"Пигмалион"

 

В Российском информационно-культурном центре состоялась постановка пьесы Б.Шоу

 

Всем нам известен миф о Пигмалионе и его творении Галатее, которую он создал и полюбил. Пигмалион - активно действующее лицо, он творец, и в этой роли он свободен. То, что он создаст из кости, зависит только от его творческой воли. Галатея - его создание, абсолютно пассивна. Впрочем, это вполне естественно для статуи. Но и ожив, она остается столь же податливой своему создателю, столь же покорной. Пигмалион не только создал образ, вырезав из кости фигуру девушки, но и своим отношением к ней, своей любовью предрешил оживление статуи.

Любовь Пигмалиона не внушена ему красотой Галатеи, как бывает, когда мужчина, очарованный красотой женщины, влюбляется в нее почти сразу. Галатеи ведь не существовало до тех пор, пока ее не сотворил скульптор. Значит и ее красота - результат мастерства, искусства Пигмалиона. Галатея стала лишь воплощением того образа, того идеала красоты, который уже жил в душе творца, в который Пигмалион уже был влюблен еще до того, как воплотил свой идеал в художественной форме, в материале...

Именно этот миф навеял известному драматургу Бернарду Шоу сюжет его пьесы, которая называется "Пигмалион". 3 июля в Российском информационно-культурном центре в Баку состоялось театрализованное представление по пьесе великого английского драматурга конца XIX-начала XX вв. Бернарда Шоу "Пигмалион" в исполнении артистов драматической студии "Сфера" при Бакинском славянском университете.

B сюжете пьесы Бернарда Шоу ситуация принципиально отличается от мифа. По первому впечатлению может показаться, что роль Пигмалиона отведена у Шоу Генри Хиггинсу, талантливому ученому-лингвисту, а роль Галатеи уготована Элизе Дулиттл, уличной цветочнице.

Встретив на одной из улиц Лондона вульгарного вида девушку Элизу, изъяснявшуюся на "тротуарном английском", издававшую "уродливые и жалкие звуки", такие далекие от "языка Шекспира и Мильтона", Хиггинс высказал мысль, что мог бы за несколько месяцев сделать так, "что эта девушка с успехом сойдет за герцогиню на любом посольском приеме". "Мало того, - заявил Хиггинс, - она сможет поступить куда угодно в качестве горничной или продавщицы, а для этого, как известно, требуется еще большее совершенство речи". И в ходе дальнейших событий сюжета это обещание реализуется при участии полковника Пикеринга в полугодовом эксперименте, в результате которого Элиза из "неотразимо вульгарной и вопиюще грязной" особы превращается в изысканную, с чувством собственного достоинства леди. Элиза имеет успех на посольском приеме и тем самим выигрывает Хиггинсу пари, подтвердив его научную репутацию.

Метаморфоза произошла. Но что сделало возможным такую метаморфозу? Экспериментальные и педагогические усилия Генри Хиггинса? Явно не только они или не столько они, это понимает и Элиза. А что же тогда еще? Почему произошла эта метаморфоза? Оправдана ли она психологически? Именно на эти вопросы и получает ответы читатель, прочитавший пьесу Шоу, ну, или посмотревший спектакль по пьесе.

На мероприятии присутствовали представители Ассоциации деятелей культуры Азербайджана "Луч", организаций соотечественников, молодежных организаций, студенты. Художественный руководитель "Сферы" Фикрия Мурадлы поблагодарила руководство представительства Россотрудничества за организационную поддержку в проведении мероприятия, представила краткую информацию о пьесе. Также она отметила, что в пьесе принимают участие иностранные студенты, для которых участие в деятельности драматической студии помогает совершенствовать русский язык. Представление получило теплый прием у публики.

 

С.Алиева 

 

Зеркало. – 2011. – 7 июля. – С. 8.