Победители определились

 

4 июня состоялась церемония награждения лауреатов НКП

 

В прошлую субботу в отеле Park Inn состоялось торжественное объявление победителей Национальной книжной премии (НКП). Организатор премии Нигяр Кочарли поблагодарила экспертов, жюри и журналистов за проделанную работу, результаты которой прямым образом влияют на развитие литературы в стране. В конце выступления она пригласила просмотреть фильм, посвященный памяти лауреата прошлогодней премии НКП Эйваза Аллязоглу.

Итак, победителями стали: в номинации "За лучший перевод произведения американского писателя на азербайджанский язык" - Кямран Назирли с переводом произведения "Моби Дик"; наибольшее число голосов в интернет-голосовании, проводившемся в течение нескольких месяцев на сайте НКП, набрал Пярвиз с произведением "На чужом языке"; третье место поделили между собой Натиг Расулзаде с книгой "Хонхары" и Нариман Абдулрахманлы с романом "Бездорожье"; второе место жюри отдало роману Магсада Нура "Городской мэр". На первом месте вновь оказался писатель Пярвиз, что показало единение во взглядах на современную литературу общественности и членов жюри. Выступившая на мероприятии глава отдела корпоративных коммуникаций компании Bakcell Пярвана Мамедова выразила удовлетворение тем, что компания оказала поддержку этому проекту. По ее словам, основной целью является оказание поддержки развитию азербайджанской литературы и ее популяризации на мировом уровне: "От лица Bakcell хочу сказать, что мы рады нашему участию в формировании неизменных ценностей в Азербайджане, и думаю, что НКП - это один из важнейших проектов, реализуемый в этом направлении". Менеджер по маркетингу ООО "Unibank" Рамин Велиев также считает необходимым реализацию подобных проектов, направленных на развитие азербайджанской литературы: "Уверен, что удачный бизнес - это не только получение прибыли, но и ответственность перед гражданами и обществом в целом. Именно поэтому мы в первом ряду среди корпоративных учреждений поддержали проект НКП". В связи с предоставлением дополнительной премии за лучший литературный перевод с английского на азербайджаиский язык произведения американского автора, проводимым Посольством США, руководитель отдела по связям с общественностью Терри Дэвидсон отметил, что "посольство США, представляя премию за лучший перевод, очень радо тому, что тем самым становится частью этого мероприятия. Надеемся, что эта премия воодушевит талантливых переводчиков". "Эта премия учреждена во имя развития литературы. И привлечение внимания общественности к современной азербайджанской литературе, ее актуализация - наша главная цель", - отметила на церемонии учредитель НКП Нигяр Кочарли.

 

 

И.Мухтарова 

 

Зеркало.  -2011. – 7 июня. – С. 8.