Писатель и мыслитель – впереди эпохи всей

Прошедший ХХ век сопровождался ужасами мировых войн, революций и рождением выдающихся ученых, писателей и мыслителей, каким являлся великий сын не только киргизского народа, но и всего тюркского мира Чингиз Торекул оглу Айтматов.

На тот период тюркский мир оказался на прицеле большевистского режима. В свои 10 лет он потерял отца – видного государственного деятеля Кыргызстана Торекула Айтматова, расстрелянного в 1938 году этом году мы отметили 80-летие выселения десятков тысяч азербайджанцев в Центральную Азию, в том числе и в Кыргызстан, поэтому хорошо понимаем, в каких тяжелых условиях рос будущий писатель и мыслитель Чингиз. Чингиз Айтматов – в мировом масштабе литературный титан. Во всех своих произведениях Чингиз Айтматов затрагивал философские, нравственные и общечеловеческие проблемы. Над мощной горной системой Тянь-Шань, что в переводе означает “Небесные горы”, и над Памиром взошло солнце, и это солнце – Чингиз. Горы, вершины которых покрыты снегом круглый год, в Кыргызстане называют “Ала-Тоо”, что в переводе с киргизского означает “многоцветные, яркие горы”. Такими были и произведения Айтматоваиргизский народ дал тюркскому и всему миру в целом недосягаемую вершину, неповторимого, феноменального писателя и мыслителя. Произведения Чингиза Айтматова вошли в золотой фонд мировой литературы. Проводимый Иссык-Кульский международный форум интеллектуалов, созданный в октябре 1986 года по инициативе писателя-гуманиста Чингиза Айтматова, собирает видных людей. Этот форум – видение нового мышления, обмен новыми идеями и мыслями. Можно с большой уверенностью сказать, что начиная с первого форума Чингиз Айтматов открыл Кыргызстан миру. В этом смысле неоценимо значение Иссык-Кульского международного форумаотел бы выразить особую благодарность киргизскому народу, руководству Кыргызстана за приверженность тем традициям, которые заложил Чингиз Айтматов, а главное – за сохранение его духа и мыслей. Чингиз Айтматов – писатель периода моего детства и юности, он один из моих любимых мастеров пера. Я не только его любил, но и гордился им, и сегодня горжусь, что у братского киргизского народа и тюркского мира есть такой мыслитель. Хочу отметить, что после Кыргызстана и России произведения Чингиза Айтматова (начиная с “Джамили” и “Плаха” и последующие произведения) больше всего переводились и печатались в Азербайджанеудьба так распорядилась, что в 1982 или 1983 годах я с ним познакомился в Иреване, он был приглашен с супругой и детьми. Мы встречались и много беседовали, два раза – тет-а-тет и несколько раз – в широком кругу. Я участвовал и во встрече его с общественностью в актовом зале Союза писателей. Потом Чингиза Айтматова повезли на отдых в Дом творчества Союза писателей, расположенный в прекрасном уголке, недалеко от Иревана. Хоть это место и называли Цахкадзор многие все еще употребляли его древнее и настоящее азербайджанское Дярячичяк. Так получилось, что, когда Чингиз отдыхал в Дярячичяке, я срочно уехал в Москву, на собрание коллегии Министерства культуры СССР, и моя поездка продлилась дольше, чем я рассчитывал. До моего возвращения Чингиз Торекулович уже вернулся в Москву. Во время нашей беседы в Иреване, я рассказал ему об армянском шовинизме, и эта информация была для него новой. Все, что я говорил, он внимательно и терпеливо слушал. Спустя годы мы встретились в Доме писателей в Москве, и он мне сказал: “Я часто тебя вспоминал” то время я уже работал в Баку главным редактором издательства “Гянджлик” – “Молодость”. После переезда в Баку в нашем издательстве выпустили объемную книгу его повестей. Я позвонил в Москву, мы поговорили, отправили ему договор, и он, подписав, вернул его в Баку. Потом он позвонил мне. В преддверии распада бывшего СССР мы вновь встретились в Москве. Тогда уже начался нагорно-карабахский конфликт, и он сам с интересом расспрашивал о ситуации. Мы широко обсудили карабахский вопрос. Он мне сказал, что несколько лет тому назад в Иреване Вы про это говорили (то, что я говорил несколько лет тому назад, не сразу, но потом вспомнил, я тогда рассказал ему подробно об националистических намерениях Армении). Сказав это, он глубоко задумался очень сожалею, что когда Чингиз Айтматов в последний раз приезжал в Баку, я был за границей. Конечно, он про меня расспрашивал. После того, как я начал работать в Бишкеке, вместе с руководством Союза писателей Кыргызстана и группой видных писателей Кыргызстана поехал в “Ата-Бейит” и навестил могилу Чингиза Айтматова. Поклонившись могиле, смотря на душераздирающие экспонаты музея “Жертв репрессий”, читая ужасающую информацию, слыша печальный голос комментирующего сотрудника и скорбные слова, призадумался о сущности жизни. Мир – одно окно, каждый приходит, смотрит и уходит. Великие сливаются с вечностьюоть мы встречались и не часто, наши отношения были искренними. Несмотря на то, что он был старше меня на шестнадцать лет, я обращался к нему просто – “Чингиз”. Я объяснял, почему так обращаюсь: “Если я буду обращаться к Вам Чингиз ага, Чингиз мырза или Чингиз Торегулоглы, то я принижу Ваше величие, Ваш статус. Тот Чингиз, – покоритель истории Чингиз. Его исторический образ Вы создаете в литературе. Поэтому Вы – Чингиз мировой литературы”. Улыбаясь, он говорил: “Обращайся ко мне именно так. Мне так нравится”.Чингиза Айтматова, можно сказать, читает весь мир, знают, любят, но после Кыргызстана страна, которую больше всего ценили и любили, был и есть Азербайджан. Те, кто хорошо знают Азербайджан, очень любящие Чингиза кыргызские братьяи и сестры говорят мне: “У вас мы должны учиться, как читать и ценить Чингиза”. Я говорю:”Не преувеличивайте, не раздувайте нашу искреннюю любовь к Чингизу”. Они говорят: “Мы ничего не преувеличиваем, не раздуваем”. (Пусть кыргызские друзья не обижаются на меня за то, что я передаю их слова).

Наш общенациональный лидер Гейдар Алиев высоко ценил Чингиза Айтматова как писателя и как интеллигентную личность. По его поручению началась подготовка к проведению в Азербайджане 75-летия великого писателя. В Национальном академическом драматическом театре началась работа по сценической постановке его пьесы, соавтором которой был Мухтар Шаханов. Спектакль был подготовлен. Юбилей должен был быть проведен в осенние месяцы.

…В апреле общенациональный лидер заболел…

…В день рождения Чингиза Айтматова, 12 декабря, Он слился с вечностью.

Юбилей в Азербайджане был отложен на пять лет, и в 2008 году, к 80-летию писателя, был проведен на высоком уровне. По Указу президента Ильхама Алиева Чингиз Торегулоглы был награжден орденом “Дружбе”. Этот орден вручался впервые и был орденом номер один. По распоряжению президента нашей страны 85-летие бессмертного мастера слова вновь широко отмечается на высоком уровне.

…Вспомнил строки любимого стихотворения, которое я написал в юношестве – “Континент Самеда Вургуна”, и посвятил своему устаду с которым, к сожалению, не довелось увидеться:

Я книги твои не однажды листая,

Весь мир обошел без конца и без края.

Я видел: душа и дыханье их – правда…

…Я видел: есть строки, чей свет сокровенный, глубокий

Еще не открылся сердцам, еще не настали их сроки….

…Я видел поэзии крылья, звенящие гулко и струнно.

Я видел, устад, континент – творенье Самеда Вургуна.

В мире есть еще один континент: континент ЧИНГИЗ. Он между небом и землей – больше эпохи…

Гидаят Оруджев

Зеркало.- 2013.- 17 декабря.- С.2