“Аршин мал алан”

Опеpетте исполняется 100 лет

 Аршин мал алан По традиции каждый новый театральный сезон Азербайджанский государственный академический театра оперы и балета открывает произведениями выдающегося азербайджанского композитора Узеира Гаджибейли. И на этот раз 18 сентября – в день открытия 105-го театрального сезона – будет показан спектакль – поистине жемчужина национального искусства “Аршин мал алан”.Спектакль приурочен к открытию Международного музыкального фестиваля им. Узаджибейли и посвящен 100-летию со дня создания этого шедевра. В спектакле наряду с именитыми солистами примут участие молодые и талантливые вокалисты театра. Дирижировать музыкальным произведением будет народный артист Азербайджана профессор Джаваншир Джафаровдесь же отметим, что опеpеттаАpшин мал алан” была на днях пpедставлена в Лос-Анджелесе. Спектакль состоялся по инициативе и при организации Генконсульства Азербайджана в Лос-Анджелесе и спонсорской поддержке Государственной нефтяной компании Азербайджанской Республики (SOCAR) 7 сентября, сообщили Trend Life в генконсульствеоказ постановки посвящен 100-летнему юбилею оперетты “Аршин мал алан”. Это первая постановка оперетты “Аршин мал алан” на англоязычном пространстве, и в частности в США, представленная в таком масштабе и формеперетта была представлена на сцене одного из самых больших и известных оперных театров – Dorothy Chandler Pavilion. Продюсер оперетты – американский композитор Майкл Шнак. Все партии в постановке исполняют известные американские оперные певцыомпозиции из оперетты были исполнены на азербайджанском языке, а диалоги велись на английском. Музыкальное сопровождение – известный оркестр, играющий в Лос-Анджелесе. Для того чтобы принять участие в показе оперетты, в Лос-Анджелес отправилась делегация из Азербайджана целях пропаганды постановки генконсульством была создана отдельная интернет-страница www.clothpeddler.us, а также на лос-анджелесском телеканале был показан видеоролик. До премьеры труппа актеров под руководством режиссера Майкла Шнака провела большую работу. Несколько месяцев подготовки к спектаклю осложнялись тем, что арии должны были звучать на азербайджанском языке, а это значит, что произношение должно было быть идеальным. “У меня ушло много времени, чтобы освоить слова, перевести их. Хотел произносить их как можно более точно. Мы прошли очень большой путь, чтобы дойти до сегодняшнего дня. Многое оставили от оригинала, но и немало добавили, ведь этому произведению 100 лет”, – говорит Джеймс Джуд, исполнитель роли Аскерао словам же Аши Линдсей, исполнительницы роли Гюльчохры, благодаря этой оперетте она многое узнала об Азербайджане. “Семь лет назад, когда мы сыграли это произведение, я постаралась как можно больше узнать о тех временах, женщинах Азербайджана того времени, исламе и, конечно же, об азербайджанской культуре. А сегодня, когда у меня появились друзья из Азербайджана, я многое сама могу рассказать об этой удивительной стране. Я знаю, чего хотела моя героиня, и живи она сегодня, то была бы такой же храброй”, – отметила онаостановщик оперетты, режиссер Майкл Шнак отмечает, что у американцев есть свой подход к традициям: “К тому же в США растет новое поколение, которое открыто для познания всего нового для него. Азербайджан интересен еще и тем, что в этой мусульманской стране всегда было сильно и влияние Запада”ремьера оперетты “Аршин мал алан” является и прекрасным средством пропаганды Азербайджана. “В Калифорнии проживают более 1,5 млн. армян, и большинство именно в Лос-Анджелесе. Армянское лобби ведет с нами активную борьбу, и, чтобы ослабить их влияние, нам достаточно донести правду об Азербайджане до американского общества, что мы и делаем. И самое хорошее средство – это пропаганда богатого культурного наследия Азербайджана”, – считает генеральный консул Азербайджана в Лос-Анджелесе Насими Агаево, что один из лучших концертных залов Лос-Анджелеса “Дороти Чендлер Павильон” задолго до начала премьеры уже был заполнен, позволяло сказать, что премьера пройдет на бис. Три тысячи зрителей на протяжении двух часов, затаив дыхание, следили за развязкой любовной истории, сопровождаемой песнями и юмором. На лицах восторженных зрителей можно было прочесть разные чувства. Кто-то просто получал удовольствие от восточной музыки, кто-то переживал за влюбленных, а кто-то восхищался национальной одеждой Азербайджана. Но в конце все как один аплодировали стояокидающие зал зрители бурно обсуждали увиденное. Можно было с уверенностью сказать, что даже те, кто слышал об Азербайджане, после этого вечера заинтересовался этой небольшой восточной страной. Буря эмоций, взбудоражившая сознание зрителей, не позволяла им просто разойтись по домам, и поэтому обсуждение увиденного и обмен впечатлениями продолжились на фуршете. “Это фантастика. Прекрасная музыка, интересные костюмы, такая интересная история. Я многое для себя открыла, многое узнала об Азербайджане, его истории. Это абсолютная сенсация”, – сказала жительница Лос-Анджелеса Кальма Блумбер (Азертадж)тметим, что работа над “Аршин мал алан” была начата композитором в Баку, а завершил он ее летом 1913 года в Санкт-Петербурге, где жил и готовился к поступлению в консерваторию (musigi-dunya.az).В “Аршин мал алан” Узеир Гаджибейли создал яркий, оригинальный вокальный стиль, синтезирующий народно-песенные и мугамные напевы. Здесь сочетаются традиции кантиленности, идущей от европейской классики и национальной мелодики. Это новаторское достижение Узаджибейли в сочетании с искрометным сюжетом обусловило поистине мировой успех оперетты.“Аршин мал алан” имеет исключительно богатую сценическую жизнь. Премьера оперетты состоялась 25 октября 1913 года в Баку в театре Тагиева. В ролях выступили: Гусейн Гулу Сарабский (Аскер), А.Агдамский (Гюльчохра), А.Гусейнзаде (Солтан бек), А.Оленская (Ася), Х.Гусейнов (Вели), Гюльсабах ханум (Джахан хала). Режиссером постановки был выдающийся азербайджанский актер и режиссер Гусейн Араблинскийосле блестящей премьеры “Аршин мал алан” начал триумфальное шествие по сценам Южного Кавказа, России, а затем и всего мира. “Аршин мал алан” переведен на русский, грузинский, узбекский, английский, персидский, турецкий, арабский, польский, болгарский, китайский – всего 66 языков мира.“Аршин мал алан” не раз экранизировался. Первая попытка экранизации музыкальной комедии была предпринята режиссером Б.Светловым в 1916 году. Главные роли в фильме исполняли А.Гусейнзаде (Султан бек), Г.Сарабский (Аскер), А.Агдамский (Гюльчохра), Ю.Нариманов (Джахан хала), М.Алиев (Сулейман бек). Немой фильм сопровождало трио известного певца Джаббара Карягдыоглу. Они исполняли музыкальные номера “живым голосом” годы Втоpой мировой войны было принято решение о производстве полнометражного музыкального фильма “Аршин мал алан”. И вот в 1945 году на экраны бывшего СССР, а затем всего мира вышел новый фильм. В главных ролях снялись: Р.Бейбутов (Аскер), Л.Джаванширова (Гюльчохра), А.Гусейнзаде (Султан бек), Л.Абдуллаев (Вели), Ф.Мехралиева (Телли), М.Келентерли (тетушка Джахан). Музыкальным редактором фильма был Ниязи, режиссерами – Р.Тахмасиб и Н.Лещенко, операторами – Л.Атакишиев и М.Дадашев, автором сценария являлся Сабит Рахман. Творческий коллектив фильма “Аршин мал алан” был удостоен Государственной премии в 1946 году. Фильм был с успехом показан в 130 странах мира 1965 году на киностудии “Азербайджанфильм” был снят цветной музыкальный фильм “Аршин мал алан”.Существует большое количество литературы в виде рецензий, откликов в периодической печати, научных публикаций в журналах, книг, брошюр. Главным художественно-выразительным началом в “Аршин мал алан” является музыка, ее драматургическая роль является определяющей. Самым ярким доказательством любви зрителей к этому произведению является то, что вот уже почти 100 лет в мировом искусстве сияет музыкальная звезда “Аршин мал алан”. Музыкальная история романтической и трогательной любви Аскера и Гюльчохры до сих пор волнует и привлекает слушателей всего мира.

  Сабина Алиева.

 

Зеркало.- 2013.- 10 сентября.- С.8.