PÜRQӘM
Racinin müasirlәrindәn
"Pürqәm" tәxәllüslü şair
dәxi Azәrbaycani-әcәmdә şöhrәt
tapmışdır. Pürqәmin divani-әşarü
kәlamından öz әhvalü güzarişatına
mütәәlliq iki kәlmәsә dә bir söz
tapmadıq. Hәtta şairin adı dәxi öz
divanında zikr olunmayıbdır. Ancaq divanın
sәrlövhәsindә dәrc olunmuş şerdәn
anlaşılır [ki], şairin ümdә mәramı
matәmi-seyyidüş-şühәdanı zikr etmәkdir:
Xәyalate-ma qesseye-matәmәst,
Ço zolfe-pәrişan soxәn
dәrhәmәst,
Әgәr delpәsәnde-әhibba
şәvәd,
Mosәmma
beğәmxaneye-Porqәmәst[1].
[1] Tәrcümәsi:
Bizim fikrimiz matәm hekayәtidir,
Nitq pәrişan zülf kimi
qarışmışdır.
Әgәr dostların xoşuna
gәlsә,
O, Pürqәmin qәmxanәsi adlanar.
Pürqәmin Raci ilә hәmәsr
olmağına şәhadәt edәn kitabın tarixidir
ki, әbcәd hesabı ilә bir "ğeyn"[2]
ilә dörd "eyn"dәn istixrac, Nәsrәddin
şahın әsrindә olunur, yәni 1280-ci sәnә
Pürqәmin kitabı tamam olubdur. Bu barәdә şair
kitabın bir yerindә yazıbdır:
[2] eyn.
Saqi, nә ruze-sәbro şәkibәst in
zәman--
Kin әhd әhde-Nasere-dinәst, dustan.
Zan
abe-ruhpәrvәrәm ey ruhe-cane-mәn,
Dәh sağәri bemehre-şәhәnşahe-kamran.
Birun konәm ze
Dәr әhde-kamraniye-Cәmşid-astan.
Mey dәh, mәpors namo neşan әz vocude-mәn,
Mey dәh mәgir xurde binamo bineşan.
Ğeyno
cәhar eyn ke, zәd tәble-әrrәhil,
Şayәd bename-ma zәnәd in deyr xakdan....
Porğәm, ze rәsme-eşq gәrәt nist entebah,
Giti
bekame-pire-moğanәst dәr
Moğan[3].
[3] Tәrcümәsi:
Saqi, sәbr, dözüm zamanı
deyil,
Dostlar,
dövr Nәsrәddin dövrüdur.
Ey
çanımın ruhu, o ruhpәrvәr suyumdan
Kamran
şahәnşahın
mәhәbbәti ilә bir qәdәh ver
Belә xoş bir zamanda, Cәmşid astanalı
[padşahın] dövründә
Bu beş
günlük dünyanın qәmini ürәyimdәn çıxaraçağam.
Şәrab ver, mәnim vücudumun ad-sanından
soruşma,
Şәrab ver, mәnә adsız-sansız olmağımı
eyib tutma.
(Dünyadan)
köçmәk
tәbli
çalan "eyn" vә dörd "ğeyn"
Bu
dünyada bәlkә bizim dә adımıza onu
çaldı.
Pürqәm, әgәr eşq yolunda ayılmayacaqsansa
Dünya
Muğanda muğlar pirinin kamıncadır.
Pürqәm özü saqiyә rücu edib deyir ki, mey ver, mәnim nam-nişanımdan
soruşma, bu üç-dörd günlük fәna dünyaya nә etibar var? Cәmşid, Cәm, Kavus, Keyqubad, Kәyumәrs kimi padşahlar fövt olub gedәndәn sonra vә onlardan bir namü nişan qalmayandan
sonra mәnim kimi
hәqirü zәlilü fürumayә şәxsin adı vә sanı qalmaqdan nә hasil?
Pürqәmin fәqir, yoxsul vә möhtac olmağı
kitabının axırında yazdığı әvvәlinci misraları türkcә vә axırıncı misraları farsca
şerindәn mәlum olur:
Gözün
fәdasiyәm, ey saqiyi-sәadәtmәnd--
Ki, dәr mәhәbbәti-mövla bedәh piyaleyi-çәnd.
Gәtirdi axiri-dәftәrdә Cәbrәili-xәyal,
Hәdisi-nanü pәnir әz bәrayi-hacәtmәnd.
Bu beş
gün ömrümü sәrf etdim ahü zar ilә,
Dәmi nәşod dilәm әz kami-dünyәvi xürsәnd.
Әlimdә var-yoxu badi-fәnayә verdi qәza,
Vәli bәhәr dü cәhan pul migüşayәd bәnd.
Skәndәri edәr aciz bu nәhs pulsuzluq,
Çinan
ki, qürbi-gәda
nist nәzdi-dövlәtmәnd.
Keçib
boğazıma bu tuği-fәqri-mövlana,
Tәrәhhümi ki, mәra qәt şüd sәdayi-bülәnd.
Bu ac
qarın çörәk istәr,
bu lüt bәdәn paltar--
Ki,
şaxә-şaxә hüveydast әz dü pәhlu bәnd.
Bu
mürği-tәbimi,
şaha, salıbdı hövsәlәdәn--
Ki, nist
halәti-tәğrir bәr xuda sövgәnd.
Kömür
çuvalı ayaq bәndә xanәdәn çәkmiş,
Zi dәsti-cayi-xәtai ki, yәni çarәk qәnd.
Qızıl-gümüş
tükәnib,
cibdә yoxdu bir
qara pul--
Ki, dәr tәsәrrüfi-hәr kәs dәmi bәvәd peyvәnd.
Deyil lәtifeyi-dәrviş, Pürqәma, mәnzur,
Bәvәd bәrabәri-din әz şәnidәnәş xürsәnd.
Pürqәmin divani-әşarı dәxi Racinin divanı kimi ibarәtdir farsi vә türki mәnzumәlәrindәn. Şairin yazdıqları әksәriyyәn pәnctәni-ali-әbanın ya mәdhinә vә tövsifinә vә ya mәrsiyә vә növhәlәrinә dair әsәrlәrdir. Pürqәmin dәxi tәbi rәvan isә, bir o qәdәr lәtif vә nazik deyil. Belә ki, Racinin kәlamında olan mәlahәtü abdarlıq Pürqәmin әşarında mәhsus deyildir. O cәhәtә onun növhә vә mәrsiyәlәri bir o qәdәr şöhrәt vә rәğbәt kәsb etmәyibdir, nә qәdәr ki, Racinin vә mәrhum Dәxilin asari-mәmduhәlәri mәrufü mәşhur olublar. Pürqәmin әsәrlәrindәn nümunә üçün burada bir türki qәzәli vә bir növhәsi tәrqim olunur. Qәzәli-Pürqәm:
Gәlir nәsimi-behişt aşikarә zülfündәn,
Müәttәr oldu bu mәclis dübarә zülfündәn.
Kәsib qabağını
hüsnün misali-әbri-siyәh,
Olubdu mah
ruxin bәxti qarә zülfündәn.
Çәkәndә darә haçan böylә ah-zar elәdim--
Ki,
düşmüşәm bu gecә
ahü zarә
zülfündәn?!
Rәqib çox
çalışır kuyi-eşqә yol tapsın,
Vәli düşәn deyilәm mәn kәnarә zülfündәn.
Mәtai-müşkә bu tüccari-eşq olub
talib,
Budur ki,
şur düşüb hәr diyarә
zülfündәn.
Fәraq oduna yanar hәşrә dәk dili-Pürğәm,
Gәr olmasa bu yaman dәrdә çarә zülfündәn.
Növhә; qәtlgahda cәnab Fatimeyi-novәrusun dilindәn әmizadәsi cәnab Qasımın nәşinә xitabәn:
Dur, ey
biyarü biәnsar
әmoğlu,
Şәhidi-lәşkәri-küffar әmoğlu.
Dur, oldu
ruzixarım qarә
sәnsiz,
Yetişdi
qәmli
könlüm zarә sәnsiz,
Salıblar
canımı odlarә sәnsiz,
Bu
çöldә
firqeyi-xunxar, әmoğlu.
Necә görsün gözüm
qan toy hәnasın,
Necә bilmәm çәkim hicrin cәfasın,
Dur әylәş, bağlayım başın
yarasın,
Mәni-nakami-dilәfkar, әmoğlu.
Qәsәm olsun o zulfi-müşksayә,
Mәni saldı fәraqın min bәlayә,
Әsir
etdi bu qövmi-әşqiyayә,
Nәdir tәqsirim, ey sәrdar әmoğlu?!
Kimә dәrdi-dilimi eylәyim faş,
Gedib yeksәr әlimdәn qövmü qardaş,
Nedim
axır mәni-biçarә, külbaş,
Mәnә qalmıbdı bir qәmxar, әmoğlu.
Әcәb qoydun mәni dәşti-bәladә,
Qәribü bikәsü tәnha aradә,
Әrusundur
gedәr Şamә piyadә
Yanınca
yox әnisü
yar, әmoğlu.
Kәrәm qıl, gәlmişәm, billah amanә,
Mәni yalqız yola etmә rәvanә,
Vә ya tapşır gәlәn, Şimri-Sәnanә
Mәnә çox etmәsin azar, әmoğlu.
Şәbü ruz ağlaram bu qәmfәzadә,
Salan yox
halımı bir kimsә yadә,
Nedim әrz etmәyә bu macәradә
Tapılmaz
Heydәri-Kәrrar, әmoğlu.
Mәn axır novgüli-baği-әmirәm,
Mәn axır novәrusi-hiclәgirәm,
Mәn axır Şimr әlindә dәstgirәm,
Dәxilәm, dur mәni qurtar
әmoğlu.
Әcәl yetmәz ödüb rahәt
oleydim,
Bu xövfü lәrzәdәn can
qurtareydim,
Dәxi Şimrin cәfasın görmiyeydim,
Ki, billah, olmuşam zinhar, әmoğlu.
Gәlib fәryadә cinnü insü
adәm,
Olub Pürqәm qәmindә
qәrqi-matәm,
Hәr il saxlar әza
mahi-mәhәrrәm,
Sәnә ol zarü dilәfkar,
әmoğlu.
İmam Hüseynin şәnindә
yazıbdır:
Vәfalı aşiq olan
alәmi-vәfadә gәzәr,
Tәriqi-eşq tutub vadiyi-bәladә
gәzәr.
Bu kuyi-eşqә düşәn tәrk
edәr, çıxar vәtәni,
Әyalını götürüb
dәşti-Kәrbәladә gәzәr.
Vüsal istәyәn aşiq riza
qәzayә verәr,
Özü yatar gün önündә,
başı cidadә gәzәr.
Riza qәzayә verәn baş susuz
gedәr Şamә,
Yanınca nazlı qızı
çöllәri piyadә gәzәr.
Hüseynә ağla ki, Pürğәm,
sәn ağlayanda o da
Sәsin qatar sәsinә, çünki bu
әzadә gәzәr.
Qәm etmә aşiq ilә
hәşrdә şәfaәt üçün,
Әlindә qanlı başı
әrseyi-cәzadә gәzәr.