İBRAHİM BƏYİN
SƏYAHƏTNAMƏSİ
BİRİNCİ CİLD
İLK SÖZ
İşıq zehinli bilik sahiblәrinә
(mәnim sözüm dә onlaradır) mәlumdur ki, bu
gün yer üzündә millәtlәrin
tәrәqqisi, mәdәniyyәti, sәadәti
vә xoşbәxtliyinin ilk sәbәblәrindәn
biri mәtbuatdır. Bәli, mәtbuat sahiblәri
qәrәzsiz olub, әyri yolla mәnfәәt
әldә etmәkdәn çәkinsәlәr,
özlәrini mәsxәrәbazlıq vә
yaltaqlıqla
lәkәlәmәyәrәk
mәnliklәrini qorusalar, vәtәn
mәhәbbәtini vә
hәmvәtәnlәrinә sevgini öz
şüarlarına çevirsәlәr,
dövlәtә xidmәti qarşılarına mәqsәd
qoyub, fikirlәrini hәmişә ölkәnin vә
millәtin hәqiqi tәrәqqisi vә inkişafı
yollarını axtarıb
tapmağa yönәltsәlәr, özlәrinin
heç bir mehriban dostunu yersiz tәriflәmәsәlәr,
heç bir düşmәninә dә qәrәz
üzündәn iftira söylәmәsәlәr,
insanlıq şivәsinә zidd sayılan böhtanı
böyük günah hesab etsәlәr,
әlbәttә, onların sözlәri
böyükdәn tutmuş kiçiyә qәdәr
hәr bir hәmvәtәnә tәsir göstәrib, işlәrimizdәki
nöqsanların aradan qaldırılmasına sәbәb
olacaqdır. Xüsusilә tarixçilәr vә
sәyahәtnamә yazanlar öz gözlәri ilә gördüklәri
vә ya inanılmış
adamlardan eşitdiklәrindәn başqa bir söz
yazmamalı vә bu mәsәlәlәrә hәr
şeydәn çox fikir verib diqqәt
yetirmәlidirlәr.
Bu gün hamıya aydındır ki, Qәrb
millәtlәrinin tәrәqqisinin әsas
sәbәbi o xoşbәxt ölkәlәrin
mәtbuatının bәrәkәtindәndir. Onlar
vәtәnlәrindәki bütün nöqsanları,
millәtin hәr hansı sinfinә vә
mәmlәkәtin hәr hansı bir sahәsinә aid
olmasından asılı olmayaraq, gördüklәri kimi
yazırlar. Әgәr eşitmiş olsalar,
doğruluğunu yoxlayıb tam arxayınlıq әldә
etdikdәn sonra eşitdiklәrini heç bir şәxsi
mülahizә vә qәrәzә yol vermәdәn
mәtbuat sәhifәlәrindә әfkari-ümumin
qarşısına çıxarıb, sәlahiyyәtli
dairәlәri bu nöqsanları aradan qaldırmağa
çağırırlar. Mәsul mәqamlar da
mәtbuatın xәbәrdarlığını
eşidәn kimi bircә dәqiqәni belә
fövtә vermәdәn әvvәlcә o
mәtlәbin doğruluğunu yoxlayır, sonra nöqsanı
islah etmәk vasitәlәrini tәşkil
etmәklә bәrabәr onu yazıb
göstәrәnә tәşәkkürünü
bildirir, әgәr bir yanlışlıq baş vermiş
olsa, bunu xoş dillә qeyd edәrәk mәtbuatın
sәhvini düzәltmәyә
çalışırlar. Belәliklә demәk olar ki, o
ölkәlәrin xoşbәxt әhalisinin hәm
danışan dili, hәm görәn gözü, hәm
dә eşidәn qulağı var.
Tәәssüflәr olsun ki, bәdbәxtlik
üzündәn biz bu nemәtlərin
üçündәn dә mәhrumuq.
Bu müqәddimәni
söylәmәkdәn mәqsәdimiz odur ki, hәr
cür qәrәz vә mübaliğә
lәkәsindәn tәmiz olan vә әziz
vәtәnimizin bir sıra nöqsanlarından
danışan bu sәyahәtnamәnin üzü bir
yerdәn bizim әlimizә düşdü.
Vәtәnpәrvәrlik alәmindә rәva
görmәdik ki, bu xәzinә torpaq altında qalsın.
Buna görә dә mәhz vәtәn
mәhәbbәtini vә hәmvәtәnlәri
nәzәrә alaraq bu әsәrin çap olunması
vә nәşrinin xәrcini öz üzәrimizә
götürdük. Bunu da yәqin bilirik ki, bilikli vә
insaflı hәmvәtәnlәrimizdәn heç birisi
onun bir kәlmәsinin belә üstünә barmaq qoyub
etiraz etmәyәcәkdir. Çünki qeyrәtli
sәyyahımızın görüb, öz
sәyahәtnamәsindә qeyd etdiklәrinә hәr
kәs azca diqqәt yetirәrsә, vәtәnimizin o
yerlәrindә bu hadisәlәrin hәr gün vә
hәr saat artıq-әskiksiz şahidi ola bilәr.
Demәli, burada heç bir
qәrәz-mәrәz ola bilmәz. Bu, yalnız onun
üçündür ki, hәrgah vәtәnimizin
başçıları bu sәyahәtnamәdә
yazılanlara insaf gözü ilә baxıb,
әcnәbilәrin nәzәrindә dövlәt
vә millәtin
başıaşağılığına,
xarlığına vә xәcalәtinә
sәbәb olan bu nöqsanları aradan qaldırmaq
üçün mәrdliklә ayağa qalxsınlar.
Bәlkә belәliklә axıb getmiş olan su bir daha
arxa qayıda, İran abad ola, iranlılar keçmişdә
olduğu kimi, öz tay-tuşları arasında başıuca
olalar. Belә etsәlәr onlar öz adlarını da
әbәdilәşdirmiş olarlar. Çünki bu kimi
fәdakarlıqdan sonra millәtin tarixi onların
adını heç vaxt unutmaz.
Әbәdi yaşayar yaxşı adamlar,
Ölsә dә şöhrәti dillәrdә
qalar.
Hörmәtli oxuculardan tәkidlә
xahiş edirik ki, bu "Sәyahәtnamә"ni
sonadәk oxumayınca
müәllifi lәnәt vә nifrәtlә yad
etmәsinlәr. Әsәri oxuyub başa vurduqdan sonra onun
rәhmәt vә ya lәnәtә layiq
görülәcәyini oxucuların öz insafına
tapşırırıq. Allah-taaladan ricamız ancaq budur ki,
bütün hәmvәtәnlәrimizin vә
dindarlarımızın vicdanını vәtәn sevgisi
duyğuları ilә süslәsin.
Әlqәrәz, bu kimi
mәtlәblәri demәk vә yazmaq borcumuzdur.
İBRAHİM BӘYİN
SӘYAHӘTNAMӘSİ
İbrahim bәyin sәyahәtnamәsini
qәlәmә almadan әvvәl onun
tәrcümeyi-halı haqqında müxtәsәr dә
olsa mәlumat vermәk lazımdır ki, oxucular onun
sәyahәti sәbәblәri ilә layiqincә
tanış olsunlar.
İbrahim bәy Azәrbaycanın
böyük tacirlәrindәn birinin oğludur. Atası
әlli il bundan әvvәl ticarәt mәqsәdi
ilә Misirә gedib, ticarәtindә baş verәn
rövnәqә görә, bir çox müsәlman
ölkәlәrinin qibtәsinә sәbәb olan bu
böyük şәhәri özünә
mәskәn seçәrәk, orada qalır.
Hәmin möhtәrәm tacir yaxşı
ad qazanmağın, ticarәt tәrәqqisinin ilk
şәrti olan әminliyinә vә
dәyanәtinә görә az bir müddәt
içәrisindә çoxlu sәrvәt toplayıb,
xoşniyyәtliliyi vә millәtә xeyirxah olduğuna
görә hamının hörmәtini qazanır.
Bu sәdaqәtli vә tәmiz vicdanlı
tacir Misirdә sakin olduğu uzun illәr boyu öz
gözәl milli adәt-әnәnәlәrini
zәrrәcә dә olsun dәyişmәmiş,
yemәk-içmәkdә, geyimindә, adamlarla
rәftarında, bir sözlә, mәişәtindә
öz babalarının yolu ilә getmişdir. Daim
vәtәn tәranәsini zümzümә edәrdi.
Hәr kәsi görsәydi, vәtәninin vә
hәmvәtәnlәrinin әhvalını soruşardı.
Özü Misirdә olsa da, ürәyi hәmişә
İranda idi. Qış gecәlәrindә
tanınmış hәmvәtәnlәrindәn bir
neçәsini qonaq çağırardı. Qonaqlıq
mәclislәrindә isә onların
mәşğәlәsi İranın tarix
kitablarını vә keçmiş şahların
әhvalatını oxumaqdan ibarәt olardı. Uzun illәrdәn
bәri onun oğlunun tәrbiyәçisi vә
müәllimi olan Mirzә Yusif adlı bir şәxs
"Nasixüt-tәvarix" kitabından Keyxosrov,
Cәmşid, Bәhmәn, Şapur, Әnuşirәvan
vә bunlar kimi böyük padşahların
dastanlarını oxuyar, o isә qulaq asdıqca
fәrәhlәnәr, ürәyi qürur hissi ilә
dolardı.
Onun "Tarixi-Nadiri"ni oxumağa
qәribә bir meyli vә hәvәsi var idi. Hәmin
kitabı o qәdәr oxumuşdu ki, әvvәldәn
axıradәk әzbәrlәmişdi.
Bu vәtәnpәrvәr vә
qeyrәtli şәxs vәfat edәndәn sonra onun
İbrahim adlı bir oğlu qaldı. Hәmin
sәyahәtnamә dә onun adınadır. Mәn
atanın vәfatından sonra onun oğlu ilә dә
tanış olmuşdum. Günlәrin bir günündә
Misirә güzarım düşdü. Köhnә dostluq
münasibәtlәrinә görә birbaşa
İbrahim bәyin evinә gedib, orada qaldım. Bir gün
onun kitabxanasına baxırdım. Müxtәlif
xәtlәrdә vә çaplarda olan altı-yeddi cild
"Tarixi-Nadiri" gördüm. Çox
tәәccüblәndim. Öz-özümә
düşündüm: "Bir kitabxanada eyni kitabdan Tehran,
Tәbriz, Bombey vә başqa yerlәrdә çap
olunmuş müxtәlif nüsxәlәrin
toplanmasının nә mәnası var?"
Nәhayәt, bunun sәbәbini İbrahim bәyin
özündәn soruşmaq qәrarına gәldim vә
dedim:
“Bu qәdәr "Tarixi-Nadiri"ni nә
üçün buraya toplamısınız?”
O dedi:
“Atamdan yadigardır. O rәhmәtlik bu
kitabı hәdsiz dәrәcәdә sevirdi. Bunu
hamı bilirdi. Ona görә dә hәmin kitabdan harada
әlyazması vә ya yaxşı çap olunmuş
nüsxә tapsaydılar, mәrhum atamın yanına
gәtirәr vә yaxşı qiymətә
satardılar. Hәlә atam bu kitabın bir neçә
cildini vәqf etdiyi üçün vәfatından sonra
gәlib apardılar.”
Xülasә, onun iranlılıq
tәәssübü o dәrәcәdә idi ki,
qәlәm onu şәrh etmәkdә acizdir. Misal
üçün, әgәr bir nәfәr
bilә-bilә vә ya bilmәdәn onun yanında
İranı pislәsәydi, İbrahim bәy onu dinsiz vә
qeyrәtsiz adlandırıb, ömrünün
axırınadәk onunla danışmazdı. Misirdә bir
neçә nәfәr dә İranın
mötәbәr taciri vardı. Hәr birinin sәrvәti
әlli min tümәnә çatardı.
Hamısının dövlәti
aşıb-daşırdı. Ancaq İranın dövlәt
mәmurlarının özbaşınalığı,
zülm vә tәcavüzündәn cana gәlib,
tәbәәliyini tәrk etmiş, hәr birisi
özünü İngiltәrә, Fransa, Rusiya vә bu
kimi böyük dövlәtlәrdәn birinә
bağlamışdır ki, mәmurların
şәrindәn asudә olsun. Bu tacirlәr hәmin
qeyrәtli şәxsә dә xeyirxahlıq
üzündәn dәfәlәrlә nәsihәt
edib deyirdilәr ki, sәn dә İran
tәbәәliyini tәrk etmәsәn öz
vәrәsәlәrinә vә övladına
açıq zülm vә xәyanәt etmiş olarsan.
Çünki Osmanlı ölkәsindә vә Qafqazda
olan İran sәfirlәri vә mәmurları
özlәrini ölmüş iranlıların hәqiqi
varisi vә hamisi, dirilәrinin isә qәyyumu hesab edirdilәr.
Bunun üçün dә sәn ölәndәn sonra
irsindәn övladlarına bir şey
vermәyәcәklәr. Mәgәr hәr gün
buna oxşar hadisәlәri görmür vә ya
eşitmirsәn? Ancaq bu qeyrәtli şәxs onların
nәsihәtinә qulaq asmır, hәtta sözlәrini
belә eşitmәk istәmirdi. Konsullar neçә
dәfә bәhanә tapıb onu hәbs vә
cәrimә etdirmişdilәrsә dә, o yenә
dә tәmkinini pozmayıb, tәbәәliyini
dәyişdirmәyi qeyrәtinә sığışdırmamışdı.
Öz zülmü vә alçaq bidәtlәri ilә
indi dә İstambulda vә sair Osmanlı
vilayәtlәrindә iranlıların var-yoxuna od vuran
vә hamının nifrәtini vә lәnәtini
qazanan Hacı Mirzә Nәcәfәli xan bu
xoşxasiyyәtli insanın vәfatından sonra, onun
mötәbәr şәri vәsiyyәtnamә qoyub
getmәsinә baxmayaraq, vәrәsәsindәn min
ingilis lirәsi almayınca onların yaxasından әl
çәkmәdi. Әgәr vәsiyyәtnamәdә
kiçik bir barmaq yeri tapsaydı, onda allaha pәnah,
bütün var-dövlәti içәri salmayanadәk
yaxalarından әl çәkәn deyildi.
Sözün qısası, İbrahim
tәzәcә iyirmi yaşına qәdәm
qoymuşdu ki, atası vәfat etdi. Son nәfәsindә
atası öz oğlunu yanına çağırdı.
Belә bir ataya layiq olan tәrzdә vәsiyyәtini
elәyib dedi:
"Mәnim gözümün
işığı! Mәn atalıq vәzifәsini
sәnin haqqında yerinә yetirdim, ana dili vә milli
dilindәn әlavә, sәnin kimilәrin dadına
çatan vә kişi üçün bir hünәr
sayılan xarici dillәrdәn vә fәnlәrdәn
dә sәnә öyrәtdim. Sәn bunların
hamısını öz fәrasәtinlә, fitri
zәkanla gözәlcә qavradın. Allaha
şükür, sәnin pak әxlaqına, abrına vә
dәyanәtinә söz ola bilmәz. Bu
cәhәtdәn mәn sәndәn razıyam. Lakin
indi mәnim hәyatımın şamı
sönәrkәn sәnә bir neçә
vәsiyyәtim var. Yaxşı qulaq as, hәr iki
dünyada xoşbәxt olmaq üçün onları
yadından çıxarma!
Birincisi
budur ki, ananı sәnә
tapşırıram. Sәn özün bundan sonra bilәcәksәn ki, o vә mәn sәnin boya-başa çatmağın vә tәrbiyәn üçün nә kimi zәhmәtlәrә qatlaşmışıq.
İkincisi,
sәnin mürәbbin vә müәllimin olan Mirzә Yusif әmidәn muğayat ol; ona görә ki, ata-anadan sonra müәllimin hörmәti hәr bir kәsin borcudur. Әlәlxüsus ki, Yusif әminin hörmәti. O, sәdaqәtli, dәyanәtli, vәfalı bir adamdır;
ömrünün әvvәlindәn bizimlә bir yerdә olub. İndi onu ailәmizin bir üzvü hesab etmәk lazımdır.
Üçüncüsü,
heç vaxt gözәl milli adәt-әnәnәni tәrk elәmә. Bәzi biqeyrәt nanәciblәr İranı pislәyirlәr, sәn onlara uyma; yalan deyirlәr. Hәtta, misal üçün, onların
sözlәri
düz olsa da, sәn onlara qoşulma, vәtәni pislәmәkdә onlarla hәmavaz olma.
Dördüncüsü,
öz sirrini hәr
bir adamdan gizli saxla. Yalnız sınaqdan çıxmış
tәmiz
vicdanlı dostuna ürәyini aç. Ancaq, heyhat, belә dost az tapılar; o, kimya
hökmündәndir.
Beşincisi,
yaltaq adamlardan bacardıqca kәnar gәz. Sәni üzdә tәriflәyәndәn mümkün qәdәr uzaqlaş. O, sәni tәriflәmәklә öz istәdiyini әlә keçirmәkdәn әlavә, sәni insan üçün әn pis sifәt sayılan
lovğalığa vә xudbinliyә
düçar edәr. Bu isә
hәr bir dәrddәn betәrdir.
Altıncısı,
az qonaq get, qoy sәnin yanına çox qonaq gәlsinlәr. Yәni qonaq getmәyә yox, qonaq çağırmağa
daha artıq rәğbәtin olsun. Әliaçıqlıqda ifrata
varma. Nә o qәdәr bağışla ki, mәşhurlaşasan, nә dә o qәdәr sıx ki, ad çıxarasan. Yәni әgәr mәşhursansa, hәr tәrәfdәn dilәnçilәr sәnin üstünә tökülәcәklәr; xәsislik göstәrsәn -- sәninlә düşmәn olarlar. Bu, әlbәttә, ehtiyacı olan yoxsullar haqqında
deyil, yaltaq borc istәyәnlәr xüsusundadır.
Adamların
sәnә dediyi sözә inanmadıqda onlarla
mübahisәyә vә münaqişәyә girişmә, sakit әylәş, heç bir söz demә.
Sәnә bәrk-bәrk tapşırıram ki, altı-yeddi
ilәdәk ticarәtlә mәşğul olma. Allaha
şükür, dolanmaq üçün hәr cür imkanın var. Otuz
yaşına çatanadәk otur ye. Bu müddәt әrzindә dünyanın harasına
könlün istәyirsә, sәyahәtә çıx. Bu sәyahәt üçün min lirә ayrıca sәnin adına yazmışam,
onun başqa vәrәsәlәrә heç bir dәxli yoxdur. Lakin sәyahәtini yalnız şәhәrlәrin abadlığı vә ya xarabalığını
seyr etmәyә hәsr etmә. Hәr yerdә bir neçә gün qal. O yerin bütün sakinlәrinin mәişәt tәrzi vә yaşayışını diqqәtlә öyrәn, o ölkәnin illik ticarәt statistikasını dәrindәn mütaliә elә, bununla sәn başqa xarici ölkәlәrdәn oraya hansı malların vә mәhsulların idxal edildiyini öyrәnәrsәn, hәm dә bilәrsәn ki, ildә müәyyәn şeydәn orada nә qәdәr satıla bilәr. Bununla birlikdә o ölkәdәn hәr il hansı maldan nә miqdarda ixrac edildiyini dә bilmәlisәn. Çatdığın hәr bir şәhәrdә özün üçün
oranın mötәbәr
adamlarından bir neçә nәfәr dost tap, onlarla mәktublaş.
Bu sәyahәtindә, Yusif әmi diri olarsa, onu da özünlә apar, qoy ağır
vaxtlarında sәnin
qayğına qalan bir adam olsun.
Sәn bu şәhәrdә mәnim dostlarımı tanıyırsan,
onların hörmәtini mәndәn daha artıq saxla. Mәnimlә dost olmayanlardan uzaq gәz; çünki mәn dost seçmәkdә çoxlu әziyyәtlәrә qatlaşmışam. Adamları
tanımaq, onları sınamaq çox zәhmәt tәlәb edir. Bu iş üçün
bacarıq vә
hünәr
lazımdır.
Sәyahәt zamanı hansı şәhәrә çatdın, oraya daxil olduğun vә çıxdığın
günün tarixini vә bütün müşahidәlәrini qeyd dәftәrindә yaz, bir gün çatar ki, sәnin karına gәlәr.
Qalan
şәri vәsiyyәtlәrimi bircә-bircә vәsiyyәtnamәdә yazmışam...."
Atasının
vәfatından
sonra, gözәl
әxlaqı,
doğru-düzgünlüyü, xeyirxahlığı vә tәmiz dolanmasına görә İbrahim bәyi dost-düşmәn barmaqla nişan verirdi. Bütün
işlәri
ölçülüb-biçilmiş, adamlarla rәftarı olduqca mülayim vә gözәl idi. Milli tәәssübdә dә İbrahim bәy atasını ötüb keçdi.
Belә ki, bir para
zarafatçı hәmvәtәnlәri onu pәrt etmәk istәyәndә İranın bәzi eyblәrindәn onun yanında danışmağa
başlardılar. Mәsәlәn, deyәrdilәr: İranda nizam-intizam, qanun yoxdur, әsgәrlәr ayaqyalındır, dövlәt müәyyәn mәblәğ rüşvәt alıb vilayәtlәri hakimlәrә satır; hakim, bәylәrbәyi, kәtxuda, darğa, fәrraşbaşı -- hәrәsi bir badalaq qurub, günahsız
adamlara işgәncә verir, hәbs vә cәrimә edirlәr. Bir şәhәrdә on beş yerdә kündәzәncirli hәbsxana var. Bir şәhәrdә on-on iki bәst yeri var. Ülәmanın evlәri, hakim vә ya filan sәrtibin sәrtövlәsi müqәssirlәrin bәsti hesab olunur. Şәhәrlәr çirklidir, mәscidlәr rövnәqsizdir. Onlar ilin on bir ayı
bağlı qalır. Payızda bir para anlaqsız adamlar mәscidlәri qovun-qarpız anbarı elәyirlәr. Hamamların vәziyyәti bәrbaddır, xәznәlәrdә su qoxuyur, hәr cür yoluxucu xәstәliyә tutulmuş adamlar bu xәznәlәrdә çimir, minlәrlә insanı xәstәlәndirirlәr. Xәznәnin murdar suyunu o qәdәr dәyişdirmirlәr ki, onun rәngi bataqlıqda qalan suyun rәnginә oxşayır. Ruhanilәr bir-biri ilә düşmәnlik edib rәqabәt aparırlar. Onların hәr biri seyid adı ilә on-on beş nәfәr lotu saxlayır, lazım olan vaxtlarda
onların vasitәsilә әhalini hakimlәrin evlәrini talamağa vә qarәt etmәyә yönәldirlәr. Özlәri isә suyu bulandırdıqdan sonra mәqsәdlәrinә nail olurlar.
Bәzәn dә bu zarafatçı adamlar hakimlәrin qәddarlığından, әhalini istәdiklәri zülmә, işgәncәyә vә talana mәruz qoymalarından, onların hәdsiz-hüdudsuz zülmündәn xalqın baş
götürüb cәlayi-vәtәn etmәsindәn söhbәt açır, özü dә bütün bu ürәyәdәyәn sözlәri İbrahim bәyә eşitdirirdilәr. Biçarә İbrahim bәy bu sözlәri eşitdikcә hirslәnir, onların bәzisini dinsiz, bir
parasını qeyrәtsiz adlandırırdı. Elә vaxtlar da olurdu ki, iş yaman-yovuzdan
yumruğa, çomaq davasına, hәtta bir-birinin saqqalını
yolmağa vә әlbәyaxa olmağa da çәkirdi. Dostları İbrahim bәyin xasiyyәtinә bәlәd olduqları üçün onun
söyüşlәrinә,
ağır sözlәrinә
dözürdülәr.
Bәzәn dә әksinә olurdu, İbrahim bәyin dostları onu sevindirmәk istәyirdilәr. Çayxanada oturub, yolunu gözlәyirdilәr. İbrahim bәyi uzaqdan görәn kimi İranın әzәmәtindәn, şövkәtindәn söhbәt açırdılar. Yazıq
İbrahim bәy
ürәyinә yatan sözlәri eşidib, könül
xoşluğu ilә әylәşir, vәcdlә onlara qulaq asırdı. Onun sevincinin
birinci әlamәti bu idi ki, papiros qutusunu
cibindәn
çıxarıb mizin üstünә qoyar, bütün çayxanada
oturanlara müraciәt edib deyәrdi:
"Bismillah, buyurun papiros çәkin!"
İrandan
söhbәt
açanlar da şahın әmrlәrindәn danışar -- hәr bir şәhәrdә bir neçә rüşdiyyә mәktәblәrinin açılması haqqında
şahın qәti
әmr vermәsini, vilayәt hakimlәrinә xalqla әdalәtlә rәftar etmәlәri xüsusunda ciddi tapşırıq
vermәsini vә bunun üçün nazirlәr Darüşşurasında
"hakimlәrin
iş üsulu" adlı bir kitabça tәnzim olunub göndәrilmәsini söylәyirdilәr. Bir başqası deyirdi ki,
Zilli-Sultan yüz min atlı vә piyada qoşunu bütün yeni silah,
hәrbi lәvazimat vә sursatla hazır vәziyyәtdә saxlayıbdır.
Bu kimi
söhbәtlәri eşitdikdә yazıq İbrahim bәy elә sevinirdi ki, bilmirdi nә elәsin. Hey çayçıya deyirdi ki:
"Ağalara çay, qәlyan ver!" Özü isә yanında oturanlara tez-tez papiros
tәklif edirdi. Söhbәt getdikcә qızışırdı.
Bir başqası deyirdi: "Mәn arxayın bilirәm ki, şahın bircә işarәsi vә hökmü ilә iki hәftә әrzindә Şahsevәn vә Talış ellәrindәn әlli min atlı qoşun hәrbә hazır vәziyyәtdә toplanar, hamısı da bütün
xәrclәri öz öhdәsinә götürәr". O birisi deyirdi: "Hәlә sәnin Bәxtiyari atlılarından xәbәrin yoxdur. Onlar iki hәftә әrzindә yüz min atlı qoşun hәrbә tam hazır vәziyyәtdә çıxara bilәrlәr". Üçüncüsü
onun sözünü yarımçıq qoyub, Marağa vә Әfşar qoşunlarının rәşadәtindәn vә qәhrәmanlığından söz
açırdı. Bu kimi mәclislәrin söhbәti sona çatdıqda İbrahim bәy könül
açıqlığı vә mәmnuniyyәtlә bütün çayxanada
oturanların çay, qәlyan pulunu verәr, hәtta bәzi vaxt onları nahara vә faytonla gәzmәyә dә qonaq edәrdi.
Bu haqda
Misirdә sakin
olan Hacı Kәrim
adlı bir isfahanlı qәribә bir әhvalat nәql edirdi. Hacı deyirdi ki:
"Bir vaxt Misirdә vәziyyәtim lap
ağırlaşmışdı, taleyim әsla üzümә gülmürdü. Bütün
dost-aşnadan borc almışdım, daha bir adama
gümanım getmirdi ki, hәtta bircә şahı ilә әlimdәn tutsun. Әlim hәr yerdәn üzülüb, gecәnin yavan çörәyinә möhtac qalmışdım.
Hamıdan betәri
bu idi ki, altı ay idi mәnzil kirәsini
vermәmişdim.
Evin sahibi olan әrәb mәnim boş vәdlәrimdәn, bu gün-sabaha salmağımdan tәngә gәlib mәhkәmәyә şikayәt elәmişdi. Mәhkәmә onun әlinә hökm vermişdi ki, mәnzil kirәsinә on iki lirә alandan sonra mәni evdәn qovsun. Min xahiş-iltimasla ondan on
gün möhlәt
almışdım. Öz-özümә deyirdim: "Xudaya, nә elәyim?" Elә bil mәnim ürәyimә damdı ki, bu işin çarәsi İbrahim bәydәdir. Oturub düşündüm,
ölçüb-biçdim, bu müşkül
üçün tәdbir aradım, bir mәktub yazıb hazırladım. Guya mәnim qohumlarımdan biri bu mәktubu Tehrandan göndәrmişdir. Sonra isfahanlı
tacir Hacı Mirzә Rәfinin
yanına gedib, ondan İran poçtu markası olan köhnә bir zәrf aldım. Yazdığım
mәktubu zәrfin içinә qoyub İbrahim bәyin yolu üstündә dayandım. Bilirdim ki, o, hәr gün bu yolla get-gәl edir. Uzaqdan İbrahim bәyi görәn kimi mәktubu cibimdәn çıxarıb
oxumağa başladım. Özümü görmәmәzliyә vurmuşdum. İbrahim bәy yanıma çatan kimi
başımı qaldırıb salam verdim. O, ucadan "әleykәssәlam" deyib, soruşdu:
“Hacı
Kәrim ağa,
haradan tәşrif
gәtirirsiniz?”
“Poçtdan
gәlirәm, -- dedim. Tehrandan mәktub almışam.”
Dedi:
“Tehrandan?”
Dedim:
“Bәli, Tehrandan.”
“Çox
gözәl, tәzә nә xәbәr var?”
Dedim:
“Hәlә mәktubu axıra qәdәr oxumamışam, amma şahın vә başqalarının
adı görünür.”
İbrahim
bәy әl-ayağa düşüb
hövlnak dedi:
“Gedәk bu çayxanada bir stәkan çay içәk, siz dә mәktubu arxayın oxuyun görәk nә yazıblar.”
Cavabında
dedim:
“Hәrçәnd ki, başım yaman
qarışıqdır, ancaq bilirәm ki, sizin Tehran xәbәrlәrini eşitmәyә böyük hәvәsiniz var, müzayiqә etmirәm, buyurun gedәk.”
Çayxanaya
getdik. Oturan kimi çay, qәlyan sifariş elәdi. Sonra dedi:
“İndi
oxu görәk nә xәbәr var.”
Mәn dә mәktubun әvvәlindәn oxumağa başladım.
MӘKTUBUN MӘZMUNU:
"Mәnim әziz qardaşım! Mәktubunuzu aldım,
salamatlığınızdan xәbәrdar olub, çox-çox sevindim. Üsgülü
tacir Hacı Әbdürrәzaq ağa vasitәsilә hәvalә etdiyiniz iyirmi beş lirә çatdı. Sizin,
tapşırdığınız kimi, hәmin mәblәği İsfahana Mәşәdi Mәmmәdrzanın üstünә göndәrdim ki, o, on lirәsini sizin evinizә versin, qalan on beş lirәsini dә borcunuz hesabına Ağa Hәsәnә çatdırsın. Әlbәttә, özlәri dә bu haqda sizә yazacaqlar. Yazılmalı başqa
mühüm mәtlәb yoxdur. Ancaq neçә gün bundan qabaq
böyük bir hadisә üz verdi. Az qalmışdı ki, şәni yüksәk İran dövlәti İngiltәrә hökumәtinә müharibә elan etsin. Ola bilsin ki, elәyibdir dә. Lakin neçә gündür ki,
münaqişәlәr ortalıqdan qaldırılmış,
ara bir qәdәr sakitlәşmişdir. Deyildiyinә görә, münaqişәnin sәbәbi bundan ibarәt idi ki, İngiltәrәnin sәlahiyyәtli naziri bizә mәlum olmayan bir siyasi mәsәlә üstündә Sәdr-әzәm cәnablarına hörmәtsizliklә cavab qaytarmışdı. O
cәnab da mәtlәbi şah әlahәzrәtlәrinin nәzәrinә çatdırmış, şah
haman saat qәti
hökm vermiş ki, xarici işlәr naziri teleqrafla Londona xәbәr versin ki, İngiltәrә hökumәti öz sәfirini bir hәftәdәn gec olmayaraq Tehrandan geri
çağırsın vә cәzalandırsın. Әks tәqdirdә İran qoşunu iki hәftәyәdәk Herata doğru yürüş
aparmaq vә
bütün Hindistanı işğal etmәk әzmindә olacaqdır. Haman gün әlahәzrәt Zilli-Sultan cәnablarına teleqrafla hökm olundu ki,
dördüncü ordu iki hәftәyәdәk bütün sürsatla Әbişәhr bәndәlәrinә doğru hәrәkәt etmәyә hazır olsun.
Bunlardan
başqa, rәbiül-әvvәl[1] ayının iyirmi dördündә paytaxtda qoşunun ümumi
sanı tәşkil
edildi.
[1] Әrәb ilinin üçüncü ayı.
Bu san
olduqca tamaşalı idi. Mәşq meydanında şahın
xüsusi ordusu vә paytaxtda olan әlli minә
yaxın atlı, piyada vә topçu qoşunları manevr vaxtı elә bir cәldlik vә çeviklik göstәrdilәr ki, dost-düşmәni heyran qoydular. Qibleyi-alәmin özü qoşuna şәxsәn başçılıq edib fәrman verirdi. Sözün
qısası, böyük mәrәkә var idi. Naibüssәltәnә hәrbi nazir olduğu halda bir sәrhәng kimi o tәrәf-bu tәrәfә qaçırdı. O qәdәr üz-gözünә toz qonmuşdu ki, heç kәs onu tanıya bilmirdi. Nәhәng topların tüstüsündәn hava elә tutulmuşdu ki, günәşin şüası yerә düşmürdü. Bәli, haman gün teleqramın
cavabı Londondan gәlib çatdı. Mәzmunundan xәbәrim yoxdur. Ancaq bu qәdәr bilirәm ki, Almaniyanın sәlahiyyәtli naziri vasitәçi oldu. Almaniya
imperatorundan da qibleyi-alәmә
xüsusi teleqram çatdı. Orada yazılmışdı
ki, aramızda olan dostluq vә sәmimiyyәt naminә xahiş edirәm o zati-ali sülhü qorumaq vә ümumi mәslәhәt naminә şahanә mәrhәmәtini әsirgәmәsin. Ona görә ki, o zati-aliyә mәlumdür ki, bu gün dünyanın
hәr hansı tәrәfindә bir top sәsi eşidilsә, ümumi hәrb bütün alәmi bürüyәcәkdir. Çünki dövlәtlәrin siyasәti bir-birinә bağlıdır. Belә olduqda, böyük bir hәrc-mәrclik yaranacaq, allah bәndәlәrinin mәişәtinә sәbәb olan ticarәt işi ölkәlәr arasında pozulacaq. Mәn o müdrik padşahla
aramızda olan şәxsi dostluq naminә istәmirәm ki, şәni yüksәk İran dövlәti belә bir müharibәnin başlanmasına sәbәb olsun. Tәvәqqe edirәm o ağılsız sәfirin tәqsirindәn keçәsiniz.
Bu minvalla
mәlum olur ki,
müharibә
olmayacaqdır. Amma qәrar olub ki, İngiltәrәnin sәlahiyyәtli naziri üzr istәmәklә bәrabәr cәnab Sәdr-әzәmin evinә getsin vә açıq şәkildә onun könlünü әlә almağa çalışsın,
öz dediklәrindәn peşman olduğunu
bildirsin. Deyirlәr
hәmin sәlahiyyәtli nazir bir aydan sonra işdәn çıxarılıb
Tehrandan geri çağırılacaq. İran dövlәti daha heç vaxt onun sәfirliyini qәbul etmәyәcәk, başqa birisi onun yerinә gәlәcәkdir".
Yazıq
İbrahim bәy
bu xәbәrdәn elә fәrәhlәnib sevincә qәrq olmuşdu ki, onu vәsf etmәk mümkün deyil. İsfahanlı
Hacı Kәrim mәktubu әvvәldәn axıradәk oxuduqdan sonra deyir:
“Daha mәni bağışlayın,
işim var, gәrәk mürәxxәs buyurasınız.”
İbrahim
bәy tam
könül açıqlığı ilә deyir:
“Hacı
Kәrim ağa, hara gedirsiniz, nahar vaxtıdır, gedәk çörәk yeyәk, acmışıq.”
Hacı Kәrim deyir:
“Xeyr,
iltifatınız artıq olsun, gәrәk gedәm, işim çoxdur, inşallah
başqa bir vaxt. Xudahafiz, allah amanında!”
Hacı Kәrim gedir. İbrahim bәy çay pulunu verib
çayxanadan çıxır. Lakin sevincindәn bilmir haraya getsin, nә elәsin. İxtiyarsız fayton
çağırır. Fayton gәlәn kimi oturub, haraya getmәli olduğunu bildirmәdәn faytonçuya deyir:
"Sür!" O, özündә deyil. Faytonçu o qәdәr sürür ki, şәhәrdәn kәnara çıxır. Yalnız bu
vaxt dönüb İbrahim bәyә deyir: "Bәy әfәndim, haraya tәşrif buyuracaqsınız?" İbrahim
bәy cavab verir:
"Gәzmәk, gәzmәk istәyirәm".
İbrahim
bәy xeyli gәzdikdәn sonra gün batana yaxın, nahar yemәmiş, ac-susuz, haman nәşә ilә evә qayıdır vә bir baş kitabxanaya gedir,
"Tarixi-Nadiri"-ni götürüb, Nadirin Hindistan sәfәri әhvalatını oxuyur. Bu mütaliәdәn onun sevincinә yeni bir nәşә dә әlavә olunur.
Bu vaxt
İbrahim bәyin
anası gәlib
deyir:
“Oğlum,
bu gün harada nahar elәdin? Bizi lap nigaran qoydun.”
“Anacan,
heç yerdә
bir şey yemәmişәm, ancaq könlüm elә toxdur ki, on gün dә bir şey yemәsәm, acmaram,” -- deyә İbrahim bәy cavab verir.
Sözün
qısası, o gecә İbrahim bәyin sevincinin dәrәcәsini ancaq özü bilirdi. Sabahı
günü dostlarından bir-ikisinә rast gәlmәk ümidi ilә evdәn bir qәdәr dә tez çıxdı. O istәyirdi Hacı Kәrimin dünәnki mәktubu haqqında onlara söhbәt elәsin. Şәnliyin tәsviri fәrәh gәtirәr, -- demişlәr. İbrahim bәy istәyirdi dünәnki şad xәbәri dostlarına söylәmәklә bir daha zövq alsın. Fәqәt o, dostlarından heç birinә rast gәlmәdi. Yenә dә İsfahanlı Hacı Kәrimin sorağını tutmaq
üçün o çayxanadan bu çayxanaya getdi. Qәzadan onu da tapa bilmәdi.
Hacı Kәrim isә kәlәyinin baş tutduğunu vә İbrahim bәyin onun dalınca gәlәcәyini bilirdi. Ancaq mәqsәdә tez çatmaq üçün o
günü evdәn
çıxmadı. Yazıq İbrahim bәy öz hәdsiz sevincini
bölüşdürmәk mәqsәdilә o gün bir adam tapa bilmir, axşamadәk gәzdikdәn sonra evә qayıdır. Namazını
qılıb, şam yedikdәn sonra kitab oxumaqla vaxtını
keçirir. Sabahı günü yenә dә hәmişәkindәn daha tez evdәn çıxır. Bir başa Mәhәmmәdәli Paşa meydanında olan
böyük çayxanaya gedir. Fürsәt dalınca gәzәn Hacı Kәrim nahara yaxın gәlib çıxır. İbrahim
bәyin tәk oturduğunu gördükdә saymazyana ötüb
keçmәk istәyir. Lakin İbrahim bәy Hacını görcәk tәlәsik halda ucadan onu sәslәyir. Belә bir fürsәti axtaran Hacı Kәrim geri dönüb,
İbrahim bәyi
ilk dәfә görürmüş kimi,
ona salam verir. İbrahim bәy salamın cavabını
verәndәn sonra deyir:
“Ay Hacı, qurbanın olum, hara belә tәlәsirsәn?”
“Bu tәrәfdә bir az işim var,” -- deyә Hacı cavab verir.
“Hacı,
sәn allah, әylәş bir stәkan çay iç.”
“Çox
sağ ol, otura bilmәrәm, getmәliyәm.”
“Canım,
niyә belә tәlәsirsәn, әylәş görәk.”
“Üzr
istәyirәm, elәyә bilmәyәcәyәm.” -- İbrahim bәy bir daha tәkid edir:
“Ay
Hacı, qurbanın olum, mәn bilirәm ki, sәnin mağazan yoxdur, bir yerdә qulluq da ki elәmirsәn, daha bu qәdәr naz nәyә gәrәkdir?”
Hacı Kәrim yenә dә yumşalmır:
“Doğru
buyurursunuz, heç bir tәlәsik
işim yoxdur, amma elә bir üzrüm vardır ki, sizin
saydıqlarınızın hamısından
üstündür.”
İbrahim
bәy
Hacının әtәyindәn tutub deyir:
“Di otur
görüm üzürün nәdir.”
Hacı
deyir:
“Doğrusu
budur ki, bir nanәcib
Misir әrәbinә azca borcum var. Onun müqabilindә mәnim dә birindәn tәlәbim var. Vәdә verib ki, gәlәn ayın әvvәlindә ödәsin. Amma mәn әrәbә gәrәk bu gün pul verәm, ancaq yoxumdur. Burada ki,
çayxananın qabağıdır, qorxuram o köpәk oğlu mәni burada görüb
yaxalasın, tәlәbini istәsin, hay-küy
qaldırsın, hәm siz xәcalәt çәkәsiniz, hәm dә mәn rüsvay olam. Әgәr çayxananın içәrisindә әylәşsәydiniz, bәlkә dә camaat arasında gözündәn yayına bilәrdik. Amma burada otura bilmәrәm; çünki yolu bu tәrәfdәn düşsә, uzaqdan görәn kimi tanıyacaq.”
Onda da
eşşәk gәtir, mәrәkә yüklә.
İbrahim
bәy soruşur:
“Mәgәr neçә borcun var?”
“Elә bir şey deyil, cәmi on beş lirә.”
İbrahim
bәy tәmkinlә deyir:
“Bunun
heç bir әhәmiyyәti yoxdur, allah kәrimdir, әylәş görәk.”
Hacı
naz-qәmzә ilә oturur. İbrahim bәy qәhvәçini çağırıb ondan
qәlәm-davat istәyir. Çek dәftәrini cibindәn çıxarıb bir şey
yazır, sonra Hacıya tәrәf
uzadıb deyir:
“Buyur,
Hacı, bu sәnin
on beş lirәnin
hәvalәsi. Nә vaxt könlün istәsә gedib bankdan ala bilәrsәn. İndi arxayınlıqla qәhvә iç. Ancaq tәlәbini alan kimi mәnim pulumu gәtir qaytar.”
Hacı
deyir:
“Sizә artıq dәrәcәdә tәşәkkür edirәm. Doğrudan da mәnim yaxamı bu mürvәtsiz әrәbin әlindәn qurtardınız. Onda mәn dә sizә bir sәnәd yazıb verim. İnşallah iyirmi
günün әrzindә sizin pulunuzu qaytararam. Әgәr bir yerdә verә bilmәsәm dә üç vәdәdә beş lirә-beş lirә borcumu üzәrәm.”
“Sәnәd-zad lazım deyil. Sizin
sözünüz mәnim üçün sәnәddir.”
Bir qәdәr söhbәtdәn sonra İbrahim bәy soruşur:
“Hacı,
srağagünkü mәktub yanınızdadırmı?”
“Bәli, necә bәyәm?”
“Mümkünsә onu ver mәnә, istәyirәm özüm oxuyam. Nә yaxşı mәktubdur! Biqeyrәt köpәk uşaqları hey
yalandı ki, özlәrindәn
toxuyurlar. Hәya
elәmәyib deyirlәr ki, İranda xarici sәfirlәr, konsullar, hәtta xarici tәbәәlәr istәdiklәrini elәyirlәr; bir adam onlara deyә bilmir ki, gözünün
üstündә
qaşın var. İndi, gәlin Tehrandan bir müsәlmanın başqa bir müsәlmana yazdığı bu mәktubu öz kor gözlәrinizlә görün.
Bu vaxt
Hacı mәktubu
qoltuq cibindәn
çıxarıb İbrahim bәyә verir. İbrahim bәy mәktubu açmaq istәrkәn Hacıdan soruşur:
“Hacı әmi, başqa bir mәtlәb yoxdur ki?”
“Xeyr,
başqa mәtlәb olarsa da sizdәn gizlin ola bilmәz,” -- deyә Hacı Kәrim cavab verir.
İbrahim
bәy mәktubu oxumağa
başlayır. Oxuduqca bir ucdan "qurbanın olum",
"canım sәnә fәda", "allah
qılıncını daha da kәskin elәsin" deyir vә hәdsiz sevinclә mәktubu bir neçә dәfә başdan-ayaqa oxuyur. Ancaq oxumaqdan
doymur, üzünü Hacı Kәrimә tutub deyir:
“Hacı
Kәrim ağa,
qoy bu mәktub bir
neçә
gün mәnim
yanımda әmanәt qalsın.”
Hacı kәlәyinin üstünün
açılmasından ehtiyat edib deyir:
“Vallah, әgәr mәktubda arvad-uşağın adı olmasaydı,
heç bir müzayiqәm yox idi, mәktubun sizin yanınızda qalmasına etiraz etmәzdim. Amma özünüz
yaxşı bilirsiniz ki, belә bir mәktubun sizin yanınızda qalması
münasib deyil.”
Hacı mәktubu alıb tәlәsik cibinә qoyur, İbrahim bәylә vidalaşıb gedir, evin kirәsini әrәbә verib rahatlaşır.
İbrahim
bәyin milli tәәssübünün dәrәcәsini bu hadisәdәn ölçmәk çәtin deyildir. Bu qeyrәtli cavan özünü
tanıyan gündәn etibarәn
İskәndәrin İrana qoşun yeridib,
oranın bir çox şәhәrlәrini xaraba qoyması vә qәdim İranın paytaxtı olan
İstәxr
şәhәrinә od vurması, Daranın
öldürülmәsi üzündәn İskәndәr adını dilinә gәtirmәk istәmәzdi. Әgәr İskәndәriyyә şәhәrindәn ad çәkmәk mәcburiyyәtindә qalsaydı da, onu "Misir
torpağının limanı" adlandırardı.
Bütün
bunlar İbrahim bәyin tükәnmәz qeyrәt vә tәәssübündәn vә onun şәrhi-halından qısaca bir nümunәdir. Lakin ola bilsin ki, bir para
dar düşüncәli adamlar onun bu qeyrәtini vә tәәssübünü yersiz cәhalәt vә fanatizmә yozsunlar. Ancaq hәqiqәtdә belә deyil. Bu әziz hәmvәtәnimiz cavan olsa da, öz
dövrünün yetişdirmәsi olan tәcrübәli, ağıllı, fәrasәtli, kamil adamlardan biridir. Ancaq
burası var ki, İran adını eşidәn kimi ixtiyarı әlindәn gedirdi. Vәtәn eşqi onun bütün
varlığına hakim kәsilmişdi. Öz mәşuqәsi haqqında heç kәsdәn pis bir söz eşitmәk istәmirdi. Bu da o cavanın gözәl xasiyyәtlәrindәn biri sayılmalıdır.
Bir dәfә mәn İstambuldan xaricә getmişdim. İki aydan
sonra qayıtdıqda oğlum dedi ki: "Ata, Misirdәn bizә iki nәfәr qonaq gәlib, üç gün qaldıqdan
sonra İrana getdilәr". Dedim: "Adları nә idi?" Dedi: "Sizә bir mәktub yazıb kitabxanada mizin
üstünә
qoyublar". Mәktubu
tez götürüb oxudum. Mәzmunu budur:
"Qurbanın
olum, müqәddәs Mәşhәdi ziyarәt etmәk niyyәti ilә Yusif әmi ilә birlikdә Misirdәn İstambula gәlib, mәnim ümidgahım olan evinizdә qaldıq. Çox tәәssüf ki, sizi görmәk şәrәfi bizә qismәt olmadı. Ancaq üç gün
sizin ev adamlarına zәhmәt
verib, dördüncü gün Batum yolu ilә Xorasana tәrәf hәrәkәt etdik. Sağ-salamat mәqsәdә çatsaq, sizin әvәzinizdәn dә ziyarәt edәcәyik. İşdir, ölüm-itim olsa,
onda gәrәk boynumda olan dostluq borcunu
halal edәsiniz. Sizin
kitabların arasında bir cild "Kitabi-Әhmәd" görüb,
götürdüm, yolda onu oxumaqla vaxtımı keçirmәk istәdim. Hәrçәnd ki, onun müәllifi bir sıra mühüm
mәtlәblәrә toxunub, hәm dә alim vә kamil adama oxşayır, amma
İranın vәziyyәti barәsindә eyham vә işarә ilә bir para şeylәr yazıbdır. Görünür,
ya İrandan xәbәrsizdir, ya da
yanılıbdır. Әgәr belә deyilsә, onda bizlәrdәn deyil. Mәnim haqqımda sizin xeyir-duanızı
arzulayıram. Yusif әminin dә
sizә
salam-duası var. İmza: İbrahim".
Mәlum oldu ki, mәktubu yazan mәnim dostum İbrahim bәy imiş. Çox heyfsilәndim ki, onun gәldiyi vaxt mәn İstambulda olmamışam. Onu
görsәydim,
bütün İranı sәyahәt etmәk fikrini başından
çıxarar, nәsihәt edib
tapşırardım ki, yalnız Mәşhәdi ziyarәt etmәklә kifayәtlәnsin, Batum vә Aşqabad yolu ilә getsin vә ziyarәtdәn sonra hәmin yolla da qayıtsın. Çünki
bilirdim, İranın daxilinә sәfәr etsә, vәtәnin pәrişan vәziyyәtini görüb qüssә-kәdәrdәn xәstәlәnәcәkdir. Bundan әlavә, qorxurdum ki, o xoşagәlmәyәn vәziyyәti görәndәn sonra bir para başçılar
haqqında artıq-әksik danışsın vә başına bir bәla gәlsin. Mәn onun әhvali-ruhiyyәsinә yaxşı bәlәdәm. Axı o özü mәnә qәribә bir hadisә nәql etmişdi. Deyirdi ki: "Bir gün
Misirdә şәhәr parkında üç-dörd nәfәr iranlıya rast gәldim. Gәzmәyә çıxmışdılar.
Onların arasında altmış yaşlı bir kişi dә vüqarla
addımlayırdı. Saqqalına qoyduğu basmanın rәngi getmiş, paltarı
cırım-cındır,
ayaqqabıları köhnә qartmaqlı, çatdaq dabanı,
yırtıq, rәngbәrәng corabı
ayaqqabısından bayıra çıxmışdı. Hәr neçә addımdan bir dә ayaqqabısının bir
tayı özündәn tәxminәn üç addım
qabağa tullanırdı. Başında köhnәlikdәn qara rәngi yaşıla çalan mahud
papağı var idi. Gördüm, bir şir-xurşid
nişanını da papağına vurub, hәlә üstәlik yüz yerdәn cırılmış olan
geymәsinin yaxasından
da üçüncü dәrәcәli şir-xurşid nişanı ilә üç-dörd
gümüş medal asıbdır. Mәlum oldu ki, bunlar sәyahәt üçün Misirә gәlmiş İran
hacılarındandırlar. Yaxınlaşıb salam verdim vә dedim:
“Allah
ziyarәtinizi qәbul elәsin, deyәsәn allahın evinin ziyarәtindәn gәlirsiniz.”
Dedi:
“Bәli, allah sizә dә qismәt elәsin.” -- Sonra soruşdu:
“Siz fars
dilini harada öyrәnmisiniz?”
Dedim:
“Mәn dә iranlıyam.”
Dedi:
“Harasındansınız?”
Dedim:
“Azәrbaycandanam.”
Soruşdum:
“Bәs siz haralısınız?”
Dedi:
“Xәmsә әhliyәm.”
Adını
soruşdum. Dedi:
“Adım
Hacı Yavәrdir.”
Dedim:
“Siz tәzә Hacı olubsunuz, "yavәrlik" dә ki, rütbәdir, bәs әsil adınız nәdir?”
Dedi:
“Rüstәm Yavәr.”
Dedim:
“Çox
pakizә,
böyük adınız vardır. Mәnim sizdәn bircә tәvәqqәm var.”
Dedi:
“Buyur
görәk.”
Dedim:
“Bura
Misirdir, hәr
millәtdәn burada vardır, hәr addımbaşı
neçә nәfәr әsgәr, sәrhәng vә yavәr görmәk olar. Baxın görün nә gözәl, müntәzәm vә qaydası ilә tәr-tәmiz geyiniblәr. Siz dә gәrәk heç olmasa
papağınızın üstünә taxdığınız
şir-xurşid әlamәtinin
hörmәtini
saxlamaq, dövlәt vә millәtin heysiyyәtini qorumaq xatirinә hәrbi dәrәcәnizin şәninә uyğun bir paltar geyәsiniz ki, biz dә onu görәndә fәxr edәk. Sizin pәrişan görkәminizdәn adam xәcalәt çәkir.”
Dedi:
“Biz ziyarәtçiyik, paltarımız vilayәtimizdә qalıbdır.”
Dedim:
“İndi
ki, paltarını orada qoyub gәlmisәn, onda gәrәk papağına vurduğun әlamәti, döşündә gәdirdiyin nişan vә medalları da orada
qoyaydın, özünlә gәzdirmәyәydin. Gәtirmisәn dә, eybi yoxdur, aç qoy cibinә, vilayәtinә çatandan sonra yenә dә işlәdәrsәn.”
Dedi:
“Füzulun
biri! Sәnә nә, mәgәr bu vilayәtin hakimisәn?”
“Yox, nә füzulam, nә dә vilayәt hakimiyәm; milli tәәssüb mәni vadar edir ki, sizә bu yaramaz әmәlin qәbahәtini başa salım.”
Birdәn gördüm Hacı Yavәrin halı dәyişdi. Dedi:
“Köpәk oğlu, qәlәt elәyirsәn mәni başa salmaq istәyirsәn. İranda olsaydın ... verәrdim ... ağac....”
Bu
söyüşlәri eşitdikdә başım gicәldi. Heç nәdәn
çәkinmәdәn iki-üç karlı sillә qulağının dibinә yamadım, yaxasından tutub
silkәlәdim. Papağı
başından düşdü. Bu vaxt bir neçә nәfәr gәlib bizi araladı. Yoldaşlarından
biri irәli gәlib dedi:
“Hәmyerli, bilirsәn kimә әl qaldırırsan? Bu Hacı Yavәrdir ha!... Vilayәtdә onun yeddi para şeşdank kәndi var. Hәlә bağ-bağatı, dәyirmanlarını demirәm, bir alay sәrbazı var ... vә sairә vә sairә....”
Xülasә, hirsimdәn әsirdim. Şeytana lәnәt oxuyub evә getdim".
İndi tәsәvvür etmәk çәtin deyil ki, İranda belә bir adamın başına
öz dili ucundan nә kimi oyunlar gәlә bilәrdi. Bu mülahizәlәrә görә mәn onun İranı sәyahәt etmәsini mәslәhәt görmәzdim. Hәqiqәti gizlәdә bilmәrәm, İbrahim bәy sarıdan nigaran
qalmışdım. Nәhayәt, sәkkiz aydan sonra günlәrin birindә evin nökәri xәbәr gәtirdi ki, İrana gedәn o iki qonaq qayıdıb gәlmişdir. Qaça-qaça
qapıya tәrәf getdim. İbrahim bәy vә Yusif әmi ilә görüşüb
öpüşdükdәn vә
xoş-beş elәdikdәn
sonra otağa gәldik.
Dedim:
“Qardaşım,
sizdәn çox
nigaran idim. Qaldığınız yerin ünvanını bilsәydim, teleqram vasitәsilә әhvalınızı soruşardım. Allaha
şükür, sağ-salamat qayıdıbsınız.
Ümid edirәm
yollarda vә gәmidә әziyyәtә düşmәmisiniz?”
Dedi:
“Xeyr,
Trabzon yaxınlığında bir az külәk qalxıb dәnizi tәlatümә gәtirdi, ancaq tez qurtardı.”
“Hansı
gәmi ilә gәldiniz,” -- deyә soruşdum.
“Rus gәmisi ilә.”
“Yaxşı,
indi kefin necәdir?”
“Sizin
duanızın xeyir-bәrәkәtindәn yaxşıdır.”
“Bәs bu uzun sәfәri atınan, qatırnan necә başa vurdunuz?”
“Bir tәhәr başa vurduq.”
“Sәfәrә çıxmaqdan qabaq öz niyyәtini nә üçün mәnә bildirmәdin?”
“Vallah, әslinә baxsan, әvvәl heç belә bir sәfәrin әzmindә deyildim. Yola çıxmaqdan
iki-üç gün әvvәl belә bir sәyahәt fikrinә düşdüm. Buna da sәbәbkar şirazlı Ağa Әhmәd oldu. Gәrәk ki, siz dә Ağa Әhmәdi tanıyasınız. Siz Misirә tәşrif gәtirәn vaxt hәrdәnbir bizim evә gәlәrdi.
“Bәli, bәli, yadımdadır,” -- dedim.
İbrahim
bәy
sözünü davam etdirdi:
“Haman
şәxs
atasının illik sәdaqәtli
xidmәtlәri müqabilindә ildә Tehrandan yüz iyirmi
tümәn
tәqaüd
alardı. Lakin on ilә yaxın idi ki, әlinә bir
şey çatmırdı. Yazıq kişi mәsәlәni ayırd etmәk üçün Tehrana getmәli olur. Orada mәlum olur ki, tәqaüd hәr il öz qaydası ilә göndәrilir. Ancaq özünü
iranlıların ölüsü vә dirisinin qәyyumu hesab edәn İstambul sәfiri onu bütünlüklә içәri salır. Özü dә nә sorğu-sualdan qorxur, nә dә bir adamdan xәcalәt çәkir. Hәmin sәfir yalnız onu deyil, İstambulda vә onun әtrafında olan bütün
iranlıların malını hәr gün әlә keçirib, heç nәdәn vahimә etmәdәn yiyәlәnir. Әlqәrәz, o biçarә uzun-uzadı yolun zәhmәt-әziyyәtini, sәfәr mәşәqqәtini çәkdikdәn sonra tәzәdәn Misirә qayıdır. Siz ki, mәnim xasiyyәtimә bәlәdsiniz. Bu kişinin İrandan gәlmәsini eşidәn kimi görüşünә getdim. Tehranın vә İranın vәziyyәtini soruşdum. Nә kimi xoş xәbәrlәr varındır?” -- dedim.
“Heç
nә yoxdur,” --
dedi.
Dedim:
“Padşahlığın
vәziyyәtini, nazirlәrin ölkәni necә idarә etdiklәrini soruşuram.”
"Heç
nә yoxdur,” --
deyә yenә dә cavab verdi.
Ölkәnin idarә olunması vәziyyәtini, qoşunun nizam-intizamını
soruşdum. Yenә
dә әvvәlki kimi dedi:
“Әrz elәdim ki, heç bir şey yoxdur.”
“Qәribә adamsan,” -- dedim. -- “Mәgәr bu ölkәdә hәrbi nazir, daxili işlәr nazirliyi, xarici işlәr nazirliyi, maarif, maliyyә, milli gәlir, kәnd tәsәrrüfatı, ticarәt nazirliklәri yoxdur?”
“Bunların
hamısının adı var,” -- dedi. -- “Qulluqçuları vә katiblәri dә vardır. Hәtta suda çürümüş iki
hәrb gәmisi üçün hәrbi dәniz donanması naziri vә nazirliyi dә düzәldiblәr! Elә yalnız bununla ölçә bilәrsәn ki, başqa nazirliklәrin vәziyyәti necәdir.”
Doğrusu,
bu kişinin yava-yava sözlәri vә hәdyanları mәni lap pәrt elәdi. Evә qayıtdım. Bütün gecәni
düşünürdüm: "Nә etmәk lazımdır? Vәtәn haqqında deyilәn bu sözlәrin gәrәk hәqiqәti olmasın. İndi ki, mәrhum atam sәyahәt etmәk icazәsi veribdir, insafdan uzaqdır ki,
iki-üç dәfә Avropa
ölkәlәrini gәzdiyim halda bircә dәfә dә vәtәni ziyarәt etmәyim. Yaxşısı budur ki, müqәddәs Mәşhәdi ziyarәt etmәk niyyәti ilә sәfәrә çıxım. Belә olduqda vәtәnin sair yerlәrini, әlәlxüsus paytaxtı da sәyahәt etmiş olaram. Әgәr qalmağım üçün
oranı münasib görsәm Misirә qayıdıb bütün әmlakımı sataram, ailәliklә oraya gedib, ticarәt vә ya ziyarәtlә keçinәrәk, ömrümün qalan hissәsini vәtәnin pak vә müqәddәs torpağında başa vuraram".
Buna görә dә haman gün Yusif әmiyә dedim ki, sәfәrә çıxmaq tәdarükünü gör,
biri gün müqәddәs Mәşhәdi ziyarәt etmәk vә İranı sәyahәt etmәk niyyәti ilә yola düşәcәyik. Buna görә dә sәkkiz ay bundan qabaq sizin evә gәlib, neçә gün qalandan sonra sәfәrimizi davam etdirdik. İndi artıq
qayıtmışıq, Misirә getmәk әzmindәyik.
Dedim:
“Çox
gözәl, nә gördünüz? Hökumәtin, mәmlәkәtin vәziyyәti necә idi?”
Dәrindәn bir ah çәkib dedi:
“Nә siz soruşun, nә dә mәn deyim. Kaş heç o tәrәflәrә getmәyәydim, bu qәdәr fәlakәti görmәyәydim, vәtәni yad edәrkәn aldığım o zövq әvvәlki kimi qalaydı, onun lәzzәtli xatirәsilә yaşayaydım!”
Dedim:
“Mәn bilirdim ki, sәn bu sәfәrdәn razı qayıtmayacaqsan. İndi
olan olub, keçәn keçib, zәrәr
yoxdur, gördüklәrini mәnә desәn dәrdinә şәrik olaram.”
“Hәr nә görmüşәm, başıma nә gәlibdirsә, hamısını yazmışam. Sabah
öz sәyahәtnamәmi sizә tәqdim edәrәm. Özünüzün
oxumağınız yaxşıdır; çünki mәndә onları söylәmәk iqtidarı yoxdur. Hәrçәnd ki, şahidi olduğum әzab-әziyyәtlәri, fәlakәt vә bәdbәxtliklәri qәlәmә almaq istәmirdim, lakin mәrhum atam vәsiyyәt elәmişdi ki, hәr hansı ölkәyә qәdәm qoyduqda gördüklәrimi qeydә alım, ona görә ki, bir gün karıma gәlәr. Mәn dә atamın vәsiyyәtinә әmәl etdim.”
Gecәdәn xeyli keçmişdi. Çörәk yedik, sonra dedim:
“Qardaş,
yoldan gәlmisiniz,
yәqin ki,
yorğunsunuz, nә qәdәr tez dincәlsәniz bir o qәdәr yaxşıdır. Buyurun dincәlin, sizә yaxşı istirahәt etmәyi arzulayıram.”
Gedib
yatdım. Sәhәr durub namazdan sonra çay
içdik. İbrahim bәy üzünü Yusif әmiyә tutub dedi:
“Yusif әmi, dur tuman-köynәyimizi götürüb hamama
gedәk. Bilirsiniz,
yeddi aydır ki, hamam üzü görmәmişәm.”
Yusif әmi alt paltarı götürmәk üçün
çamadanı açdı. İbrahim bәy ona:
“Әvvәlcә mәnim yol qeydlәrimi ver,” -- dedi.
Ondan bir dәftәr alıb mәnә verdi vә әlavә etdi:
“Budur, mәnim sәyahәtnamәmdir. Hәr nә görmüşәm, artılıb-әksiltmәdәn burada qeydә almışam. Әgәr vaxtınız varsa, biz hamamdan
qayıdanadәk
oxuyun.”
Mәn İbrahim bәyin sәyahәtnamәsini aldım. Bilirәm ki, oxucular sәyahәtnamәnin mәzmunu ilә tanış olmaq intizarındadırlar,
buna görә dә onun üzünü
aşağıda yazıram.
SӘYAHӘTNAMӘNİN MӘTNİ.
Filan
ayın on sәkkizindә müqәddәs Mәşhәd şәhәrini ziyarәt vә İranı sәyahәt etmәk әzmi ilә hәqiqәtdә mәnim әmim vә hәtta atam hesab olunan müәllimim Yusif әmi ilә gün doğandan iki saat
keçmiş dәmiryol qatarının birinci dәrәcәli vaqonunda Qahirәdәn "Misir torpağının
limanına"[2] doğru yola düşdük. Hәmin günün batmasına
iki saat qalmış oraya çatdıq. O gecәni hәmin şәhәrdә qaldıq. Sabahı gün
günortadan dörd saat keçmiş "Prins Abbas"
adlı gәmiyә birinci dәrәcәli yerә bilet alıb İstambula tәrәf hәrәkәt etdik.
[2]
İskәndәriyyә limanıdır.
Hava
olduqca gözәl
idi. Bütün günü gәminin göyәrtisindә seyrә daldım. Lakin heç bir
müsahibim yox idi, öz xәyallarıma dalmışdım.
İki gecә-gündüz
әrzindә İstambula çatdıq. Yolda
İstambul boğazının girәcәyindә vaqe olmuş Sultaniyyә qalasından başqa
heç bir yerdә dayanmadıq. Sultaniyyә qalasının hәrbi fәnnә uyğun şәkildә qayrılmış çox
böyük istehkamı vardır. Deyildiyinә görә, onun müxtәlif yerlәrindә minә qәdәr top qoyulubdur. Qarovulçuların
izni olmadan heç bir gәmi oradan keçә bilmәz. Oranı
görәn
adamlar mәnim bu
sözlәrimi tәsdiq edәrlәr. Bizim gәmimiz dә izin aldıqdan sonra yolunu davam etdirdi,
İstambula daxil olduq.
Gәmi körpüdәn uzaqda dayandığına
görә hәmişә limana tәzә daxil olmuş gәmilәrin әtrafında fırlanan
saysız-hesabsız qayıqlardan biri bizi şeylәrimizlә bәrabәr gömrükxanaya gәtirdi. Şeylәrimizi yoxladıqdan sonra oradan
birbaşa filankәsin (yәni
bu sәyahәtnamәnin üzünü köçürәnin) evinә gedib orada qaldıq. Mәnim әziz dostum olan ev sahibinin İstambulda
olmamasına baxmayaraq, onun nökәr-külfәti bizi hörmәtlә qarşıladılar, qonaqpәrvәrlik rәsmini lazımınca yerinә yetirdilәr. Bizә o dәrәcәdә hörmәt elәdilәr ki, lap xәcalәt çәkdik. Hәrçәnd ki, dostumun evini öz evim kimi bilirәm, lakin ev sahibinin olmaması
bizim daha çox xәcalәt
çәkmәmizә sәbәb oldu.
Dördüncü
gün öz vәsiqәlәrimizә İran vә rus konsulxanalarında qol çәkdirib, alman gәmisi ilә birinci dәrәcәli yerdә Batuma tәrәf yola düşdük vә beşinci gün oraya
çatdıq.
Rus
gömrükxanası mәmurları gәlib şeylәrimizi yoxladılar. Vәsiqәlәrimizә isә gәminin içindә qol çәkdilәr. Gәmidәn çıxdıq. Körpü
üstündә
böyük bir dәstә
iranlıya rast gәldim. Onların pәrişan halı mәnә
çox pis tәsir
etdi. Hamısının sifәti saralıb-solmuş, bir dәri, bir sümükdәn ibarәt olan bәdәnlәrini örtәn paltarları
cırım-cındır idi. Mәn yerimdәcә quruyub qaldım.
Bu әsnada onlardan bir dәstәsi bizim dәstәmizә toplaşdı. Әtәyimizdәn tutub hәr kәs bir tәrәfә çәkir: "Ağa, sizi yaxşı bir qәhvәxanaya aparım, orada mәnzil dә var" -- deyirdi. İstәdilәr bizim şeylәrimizi götürsünlәr. Onların içәrisindә olanlardan biri bizә işarә edib dedi:
“Getmәyin!”
Sonra Yusif
әmini bir kәnara çәkib pıçıldadı:
“Mәbadә bunların qәhvәxanalarına gedәsiniz. Hamısı
şarlatan, oğru vә lotudur. Yaxşısı budur ki, "İmperial"
mehmanxanasına gedәsiniz. Bu yaxınlıqdadır. Orada qalmağınız
mәslәhәtdir. Doğrudur, gecәdә bir-iki manat artıq vermәlisiniz, ancaq hәr bir tәhlükәdәn asudә olarsınız.”
Yusif әmi hambala dedi ki,
"İmperial" mehmanxanasına gedәcәyik. Orada gecәsi iki manata bir otaq tutduq. Gecәni yatıb istirahәt etdik. Sәhәr tezdәn mehmanxanadan çıxıb, hәmvәtәnlәrimizdәn birinә rast gәlib, Tiflis maşınının nә vaxt hәrәkәt edәcәyini ondan soruşduq. O dedi ki, biri indi
hәrәkәt edәcәk, biri dә axşam. Gördük ki, indikinә çatmarıq. Ona görә dә qәrara gәldik ki, axşam
maşınını gözlәyәk, hәm dә şәhәri yaxşı-yaxşı gәzәk. O hәmvәtәnimizin adını vә vilayәtini soruşdum.
“Dedi
adım Әlidir,
özüm dә
lәnkәranlıyam.”
O da
öz növbәsindә mәndәn soruşdu:
“Bәs siz haradan tәşrif gәtirirsiniz?”
“Misirdәn gәlirik,” -- dedim.
“Mәn dә bir müddәt Misirdә olmuşam,” -- dedi.
Hәtta bәzi adamların әhvalından xәbәr tutdu.
Dedim:
“Qәribәdir, burada hara baxırsan
iranlıdır. Özü dә hamısı pәrişan, hamısı fәlakәtlә әlbәyaxa! Mәlum olur ki, hamısı
yoxsuldur.”
“Bәli,” -- dedi. -- “Burada iranlı
çoxdur. Bu gün bazar günü olduğuna görә hәr yerdә tәtildir. Buraya toplaşanların
çoxu sabah işdә olar.”
“Nә iş görürlәr,” -- deyә soruşdum.
Cavab
verdi:
“Hamısı
fәhlә vә hambaldır. Qırx-әlli nәfәri dә tabaqçı, aşpaz vә alverçidir. Qalanı
avara-sәrgәrdan, gündәlik çörәyinә möhtac bәndәlәrdir.”
“Bәyәm nә qәdәrdilәr?”
“Dörd-beş
min nәfәr olar,” -- dedi.
Öz-özümә dedim: "İlahi, cәlalına çox
şükür. Bu kiçik şәhәrdә dörd-beş min nәfәr iranlı var. Hamısının da
vәziyyәti pәrişan".
Müsahibim
dedi:
“Ağayi-mәn, bu nә fәrmayişdir? Qafqazın bütün
şәhәrlәri, qәsәbәlәri, hәtta kәndlәri bu kimi iranlılarla doludur. Hәlә burada başqa yerlәrә nisbәtәn azdır.”
“Bәs İran dövlәti bunlara niyә icazə verir ki, vәtәnlәrini tәrk etsinlәr?”
“Allah
atana rәhmәt elәsin,” -- dedi. -- “Elә bil o dünyadan gәlmisәn. Nә qoymusan, nә axtarırsan? Әvvәla İranda әmin-amanlıq yoxdur, iş yoxdur,
çörәk
yoxdur. Daha bu yazıqlar nә elәsinlәr. Bәzisi hakimlәrin
özbaşınalığından, bir parası bәylәrbәyi, darğa vә kәtxudanın zülmündәn baş götürüb
qaçıblar. Bu alçaqlar birindә beş şahı pul görәn kimi o saat min hiylә vә bәhanә ilә ona papuş tikirlәr. Birinә deyirlәr: sәnin qardaşın sәrbaz idi, qoşundan
qaçıbdır. O birinә bәnd olurlar ki, әmioğlun neçә vaxt qabaq çaxır
içib vә ya
qohumlarından biri qumar oynayıbdır. Hәtta qonşunu tutub qonşusunun etmәdiyi günah üstündә cәrimә edirlәr. Әgәr bu bәhanәlәr onların mәqsәdini tәmin etmәsә, onda özünә mnn cür töhmәt vә iftira atacaqlar. Buna görә dә xalq cәlayi-vәtәn edib, Osmanlı ölkәsinә, Rusiyaya, Hindistana gedir. Bu ölkәlәrdә dә sәfirlәrin, konsulların, onların haramxor
adamlarının әlindәn
asudә deyillәr. Burada gördüyün o
yazıq ayaqyalınlar hәr gün sәhәrdәn axşamadәk günün istisi
altında palçıq daşıyır, fәhlәlik elәyirlәr. Kafәrin dә onlara rәhmi gәlir. Ancaq bu sәfirlәr, konsullar vә onların maaşsız-donluqsuz
nökәrlәri biçarә iranlıları rәhmsizliklә soyur, hәrәsindәn ildә dörd min manat tәzkirә pulu alırlar. Eşitdiyimә görә, İstambulda vә Osmanlı ölkәsinin sair yerlәrindә iranlılara bundan da çox zülm
olunur. Konsullar iranlılardan aldıqları pulun hesabına sәfirliyin bütün xәrclәrini ödәyirlәr. Әslindә konsulların İran tәbәәlәrini soymaqdan başqa bir vәzifәsi yoxdur. Sәfirlәr konsulluq rütbәsini bir növ icarәyә verirlәr.”
Bu fәhlәlәrdәn biri öldükdә, azdan-çoxdan bir şeyi
olarsa, cәnazәsinin başında hamıdan
әvvәl konsulxana mәmurları hazır olur. Onlar
özlәrini
ölünün hәqiqi varisi hesab edirlәr. Әgәr ölәn yoxsul olsa, cәnazәsi üç günlәrlә yerdә qalsa da, o tәrәfә dolanan olmaz. Gәrәk bu bәdbәxt muzdur fәhlәlәrin özlәri pul toplayıb, meyidi dәfn etsinlәr.
Hal-hazırda
hәmin Batum
şәhәrindә qırx-әlli nәfәr günahsız iranlı zindanda
yatır. Konsul bu haqda heç bir mәqamdan sorğu-sual etmir, etsә dә ruslar onun sözünә etina etmәyәcәk, deyәcәklәr ki, rüşvәt aldığın
üçün onu buraxdırmaq istәyirsәn. Ruslar konsulların öz tәbәәlәri ilә necә rәftar etmәlәrindәn baxәbәrdirlәr. Hәm dә bilirlәr ki, konsulun, hәtta ondan yuxarıda
oturanların güzәranı bu bir ovuc әlsiz-ayaqsız rәiyyәtdәndir. Rәiyyәtin hüququnu qorumalı olan bu cәnablar özlәri onları çapırlar.
Daha belә olduqda
әcnәbidәn nә gözlәmәk olar?
Dedim:
“Görünür,
İran dövlәtinin bunların rәftarından xәbәri
yoxdur. Gәrәk tәbәәlәr özlәri әrizә yazıb, zalimlәrdәn şikayәt elәsinlәr.”
Dedi:
“Vallah,
dövlәt mәndәn dә yaxşı bilir, necә yәni bilmir? Bir halda ki, dövlәt öz xarici mәmurlarına maaş vermәyә, әksinә, külli mәblәğ dә әlindәn ala, әlbәttә, onu heç vaxt sorğu-suala çәkib deyә bilmәz ki, nә üçün bunu belә elәdin, onu elә elәdin.”
Osmanlı
ölkәsi vә Rusiyada gördüyün
konsulların hәr
birindәn
iki-üç min alıb, bu yerlәrә göndәriblәr. Bunlar da gәrәk bircә ilin әrzindә verdiklәrinin beş-altı bәrabәrini biçarә rәiyyәtin dәrisindәn çıxarsınlar.
Bәli, bu, ilk kәdәrli hadisә idi ki, Batumda sәyahәt zamanı onun şahidi oldum. Ürәyim qәmdәn sıxıldı. Hey ah idi ki,
bilaixtiyar ürәyimin tәkindәn çıxırdı. Pәrişanlıq üzündәn Batumda nә qәdәr gәzdiyimizi hiss etmәdim. Kefim yaman pozulmuşdu. Nәhayәt, günü başa
çatdırdıq. Qatarın hәrәkәt vaxtına az qalırdı. Tiflisә getmәk üçün iki dәnә birinci dәrәcәli bilet aldıq. Hәr biletin qiymәti on dörd manat oldu. Bir
manat da Әliyә әnam verib, onunla vidalaşdıq.
Yolun
yarısını gecә ikәn
keçdik. Sәhәrә yaxın bir neçә tunelә rast gәldik. Burada uca dağların
qәlbini cәsarәtlә deşib yol açmışlar.
Qatar yerin altından keçirdi. Öz-özümә düşündüm ki, bu
bәşәr övladı nә böyük qüdrәtә malikdir. Bir tәrәfdәn belә nәhәng dağların bağrını on
kilometrlәrlә yarır, o biri tәrәfdәn bir şәhәri bir parça dәmirә bağlayıb, neçә dәqiqәnin içindә dağın bu tәrәfindәn o biri tәrәfinә keçirir. Bu kimi fikirlәrә dalmışdım. Özümә gәldikdә ixtiyarsız olaraq dedim:
"İnsanların hümmәti dağı yerindәn qoparar".
Vaqonumuzda
bir ermәni dә var idi. Ona dedim:
“Hәndәsә elmi qәribә möcüzәlәr elәyir. Bu uca dağların
bağrını yarmaq, bu böyüklükdә maşını oradan
keçirmәk
üçün böyük hünәr, hәdsiz-hesabsız mәxaric lazımdır.”
“Bәli, böyük hünәrdir,” -- dedi. -- “Çoxlu vәsait dә xәrc olunubdur. Ancaq keçәn il hökumәt hәmin dәmiryoldan, mәxaricindәn әlavә, on altı milyon manat mәnfәәt dә götürdü. Bunlardan әlavә, bu gördüyün yerlәrin hamısı bir müddәt әvvәl әkinsiz çöllәr idi, yaşayışdan xәbәr yox idi. Div dә buradan keçmәyә cәsarәt etmәzdi. İndi Bakının qara neftinin
bәrәkәtindәn hәr il xaricdәn bu ölkәyә neçә milyon manat pul axıb gәlir. Elә bunun üçün dә hәr neçә addımda abad bir qәsәbә vә kәnd görürsәn. Sizin İran
torpağında da bu kimi mәdәnlәr vә qazanc mәnbәlәri çoxdur. Amma dövlәtin xәbәrsizliyindәn, millәtin tәnbәlliyindәn ölkәnizin torpağında yatmış o
tükәnmәz xәzinәlәr әl dәyilmәmiş qalır. Elә buna görә dә sizin hәmvilayәtlilәr zәlil-sәrgәrdan vәziyyәtdә baş götürüb xarici
ölkәlәrә qaçır, orada fәhlәlik, hamballıq, palçıq
daşımaq kimi alçaq işlәrlә başlarını girlәyirlәr. Onların çoxu bir neçә vaxtdan sonra dilәnçi kökünә düşüb, ona-buna әl açmaq mәcburiyyәtindә qalır.”
Doğrusu,
bu mәzәmmәtli sözlәr ox kimi ürәyimә sancıldı. Nә elәyim, dava elәmәk yeri deyil. Әlacsızlıq üzündәn durub vaqonun bir guşәsinә çәkildim. Qüssәnin şiddәtindәn yaxamı qurtarmaq üçün
başımı yastığa atıb yatdım. Bir vaxt
gördüm ki, Yusif әmi mәni
yuxudan oyadır:
“Bәy, dur tamaşa elә, Tiflis görünür.”
Durdum. Bir
az sonra qatar dayandı. Mәlum oldu ki, mәqsәdә çatmışıq. Qatardan
düşdük. Çamadanlarımızı hambal
götürüb faytona qoydu. Faytonçuya dedim bizi
"London" mehmanxanasına aparsın. Ona görә ki, Batumda lәnkәranlı Әli tapşırmışdı ki, bu
mehmanxanaya düşәk.
Mehmanxanada
gecәsi dörd
manata bir otaq tutduq. Әl-üzümüzü yuyub tәmizlәdikdәn sonra Yusif әmiyә dedim ki, çıxaq bazara, bәlkә bir iranlı aşpazı tapıb,
bir şey yeyәk.
Şәhәrә çıxdıq. Mәşhur
"Şeytanbazar"da bir neçә yemәkxana gördük. Hamısı pinti
vә iyrәnc idi. Hamısının mis
qabları qaralmışdı, dükanlardan pis iy gәlirdi. Nәhayәt, bir çilovpәz dükanına
çatdıq. Әlacsızlıqdan dükana girib çilov-kabab istәdik. Gәtirdilәr. Әlimiznәn yedik. Tәmizlikdәn vә sәliqәdәn әsәr belә yox idi. Yemәkdәn sonra çıxıb şәhәri gәzmәyә başladıq. Buradakı
iranlıların vәziyyәtini
Batumdakılardan daha pәrişan gördüm. Demәk olar ki, hamısı inşaat
işlәrindә işlәyir, muzdurluq edir, ya da
küçәlәri daşla fәrş etmәklә mәşğuldurlar. Onların әlacsızlıq üzündәn ağır әmәk şәraitinә dözmәlәrini, pәrişan halını görmәkdәn ürәyim qan oldu. Sözün qısası,
bu ölkәlәrdә bütün ağır vә alçaq işlәr iranlıların öhdәsindәdir. Yolda rastlaşdığım bir
hәmvilayәtlidәn soruşdum:
“Bәs burada iranlı tacir yoxdur?”
“Nә üçün yoxdur,” --
dedi. -- “Xәlәtov, Baronbәyov vә sair karvansaralarda çoxlu iranlı
tacir var.”
O
karvansaraların yolunu soruşub, haman sәmtә getdik. Karvansaraya daxil olan kimi diqqәtlә hәr tәrәfi nәzәrdәn keçirmәyә başladım. Gördüm bir
parası mağazalarda öz әtrafına neçә top qanovuz, Hәmәdan, Brucird çiti, Yәzd qәdәyi, Nain bezi düzüb oturub. Bu vaxt
kimsә mәni adımla sәslәdi: "İbrahim bәy! İbrahim bәy!"
Ayaq
saxladım. Bir kişi mәnә tәrәf qaçıb gәldi vә salam verdi. Mәn onun salamının cavabını
verdim.
“Yәqin ki, mәni tanımırsan,” -- deyә soruşdu.
“Gözümә şirin gәlirsiniz. Ancaq yaxşı
xatırlaya bilmirәm ki, harada sizin qulluğunuzda olmuşam.”
“Misirdә,” -- dedi. -- “Neçә il bundan qabaq müqәddәs Mәkkәnin ziyarәtindәn qayıdan baş Qahirәyә gәlmişdim. Hacı Mirzә Mәmmәdrәfi Müşkinin ticarәtxanasında sizinlә görüşmәk şәrәfi mәnә nәsib oldu. Gecәni dә onun evindә qonaq qaldıq.”
“Ola bilәr,” -- dedim.
Bizi
öz dükanına apardı. Söhbәt әsnasında dedim:
“Deyәsәn, burada iranlı çoxdur. Maşallah,
hәr tәrәfә baxırsan bir iranlı görürsәn. Ancaq, tәәssüf ki, çoxunun
halı olduqca fәlakәtli vә pәrişandır.”
“Bәli, burada çox iranlı
var,” -- deyә
müsahibim cavab verdi.
“Nә qәdәr olarlar,” -- deyә soruşdum.
“Deyirlәr Qafqazda altmış min nәfәrә yaxın olar.”
“Bunların
cәlayi-vәtәn edib, qürbәtdә qalmalarının sәbәbi nәdir? Axı nә üçün bu qәdәr adam axışıb xarici ölkәlәrә gәlir, niyә bu әzab-әziyyәt, mәşәqqәt vә tәhqirә dözürlәr?”
“Sәbәbi aydındır,” -- dedi. -- “İran
mәmlәkәtinin gәliri azdır, xalq işsizdir. Güclülәr gücsüzlәrә zülm edirlәr. Rәiyyәt sahibsizdir. Bütün bunları
bircә tümәn
tәzkirә
pulu almaq tamahı ilә sualsız-cavabsız buraxıb xarici
ölkәlәrә axıdırlar. Bir adam yoxdur ki,
bunlardan soruşsun: haraya gedirsәn vә nә iş görcәksәn? Elә buna görә dә sәrhәddә yaxın qәsәbә vә kәndlәrdәki qәbristanlıqlarda baş daşında
kişi adına çox az rast gәlmәk olur. Hamısı qadın
adıdır. Sanki qadınlar ölkәsidir.”
“Bәs bunların içindә başqa peşә sahibi yoxdur? Elә deyәsәn hamısı fәhlәdir,” -- deyә soruşdum.
“Eh,
kaş hamısı fәhlә
olaydı. Çox vaxt oğurluq da elәyir, cibә dә girirlәr. Min cürә rüsvayçılıq törәdirlәr. Onların da xәcalәtini biz çәkirik.”
Tәәccüblә soruşdum:
“Bәs konsul nә karәdir. O nә üçün işә qarışmır?”
“Allah
atana rәhmәt elәsin! Konsulun dörd manat tәzkirә pulu, onun bir neçә bәrabәrini rüşvәt vә cәrimә adı ilә almaqdan başqa bir işi yoxdur. Biri
ölәndә dә әgәr bir şeyi olsa, o da konsulunkudur.”
“Bu
altmış min nәfәrin tәzkirә pulu böyük mәblәğ olur,” -- dedim. --
“Görünür, hamısı dövlәtә çatır.”
“Dövlәtin heç bir şeydәn xәbәri yoxdur. Heç o pulun bircә şahısı da dövlәtin cibinә girmir. Konsuldan ancaq işә tәyin olunduğu gün peşkәş ünvanı ilә müәyyәn mәblәğ alınır. O da vәzirlәrin vә sәfirlәrin malı olur. Dövlәtә çatan ancaq bütün bu işlәrin bolluca mәsuliyyәti vә lәnәtidir. Hәr konsul harada könlü istәsә öz bildiyi qәdәr tәzkirә çap edib satır. İndi daha
iranlılarla kifayәtlәnmәyib, xarici tәbәәlәrdәn olan hәr bir oğruya, quldura vә xәspuşa bir-iki manat artıq pulun
müqabilindә
tәzkirә verirlәr. O da gedib iranlı adı
ilә hәr cür xәyanәtә vә cinayәtә әl
qatır. Rus hökumәti tәrәfindәn yaxalananda da ilk axtarışda mәlum olur ki, onun pasportu
saxtadır. Onda gör әcnәbi dövlәtin yanında İran
hökumәtinin
heysiyyәti necә aşağı
düşür. Daha bundan sonra o konsulun әcnәbi yanında nә kimi qәdr-qiymәti olar?”
Söhbәtimiz buraya çatanda
gördüm ki, hamısı qәmli vә kәdәrlidir. Ürәyim sıxıldı. Söhbәtimizin mövzusunu dәyişdim, ticarәtdәn, alverdәn söz saldım:
“Sizin
ticarәt vәziyyәtiniz necәdir, vәtәndәn nә kimi әmtәәlәr vә mallar gәtirirsiniz?”
“Elә bu Hәmәdan, Brucird çiti, Milan, Tәbriz qanovuzunu gәtirib burada satırıq,” --
dedi. -- “Bu malların bazarı da әvvәlkilәrә nisbәtәn çox kasadlanıbdır. Bundan
qabaq ildә bu
mallardan neçә min yük gәtirib, bu tәrәflәrdә satırdıq. Ancaq indi
keçmiş zamanların heç yüzdә biri qәdәr dә satılmır. O qәdәr qәlp mal buraxdılar, cinsin rәngindәn, ipәyindәn o qәdәr oğurladılar ki, daha indi bir kәs rәğbәt elәyib, bu malların heç üzünә dә baxmır. Çox keçmәz daha bunların istehsalı
tamamilә
yığışdırılar. Onda gәrәk biz Moskvanın ipәk mallarını alıb
İrana göndәrәk.”
Mәn özüm ticarәtlә mәşğul olduğum bu az müddәt әrzindә bir çox rus tanıyıram ki,
cüzi sәrmayә ilә toxuculuqa başlayıb,
üç-dörd ilin içindә düzlük, doğruluq nәticәsindә hәr biri milyon sahibi olubdur. Bu gün әksinә, bir çox iranlı da
tanıyıram ki, hәrәsi
böyük bir sәrmayә ilә buraya gәlib, on-iyirmi il zәhmәtdәn sonra iflasa uğrayıbdı. Ona
görә ki, biz
milli vә
ümumi mәnfәәti heç vaxt mülahizә elәmirik. Ölkәnin әmtәәsini özümüzün beş
günlük, müvәqqәti
xeyrimiz üçün saxtalaşdırırıq.
Bunu birdәfәlik bilmirik ki, әyri yük mәnzilә çatmaz. Bir neçә vaxt keçdikdәn sonra o malın qәlp olduğu üzә çıxır,
hamının gözündәn düşür, istәr-istәmәz alıcısı
olmadığına görә istehsalı birdәfәlik
yığışdırılıb aradan gedir. Onda bu müvәqqәti mәnfәәtin zәrәrini bütün hәmvәtәnlәr çәkir. İndi, dediyim kimi, Tiflisdә İran malı, demәk olar ki, tamamilә gözdәn düşübdür. Elә buna görә dә bütün iranlıların
arasında on min tümәn sәrmayәsi olan tacir az tapılar. Hamı
Әlinin
börkünü Vәlinin başına, Vәlinin börkünü Әlinin başına qoymaqla mәşğuldur. Bu xoşagәlmәyәn vәziyyәtin dә ümdә sәbәbi yenә dә hökumәtin sәhlәnkarlığı, mәmurların rüşvәtxorluğudur. O böyük
ölkәni
xaraba qoyan bu iki mәnhus amilin bәrәkәtindәn heç bir qayda-qanun orada baş
tutmur.
Doğrusu,
gördüm artıq bu kimi sözlәri eşitmәyә taqәtim yoxdur. Söhbәti qurtarmaq üçün
soruşdum:
“Bakı
qatarı nә
vaxt hәrәkәt elәyir?”
“Axşam
çağı,” -- dedi. -- “Ancaq sizi getmәyә qoymayacağam. Bu gecәni bizә qonaq olmalısınız.”
Çox
üz vurdu. Qәbul
etmәdim, üzr
istәdim:
“İltifatınıza
görә tәşәkkür edirәm. Qala bilmәrik, getmәliyik,” -- dedim. Sonra
vidalaşıb, birbaşa mehmanxanaya getdik.
Hәrçәnd ki, Tiflis böyük,
tamaşalı şәhәrlәrdәn biridir. Ancaq bu söhbәtlәrdәn o dәrәcәdә kәdәrlәndim ki, bütün dünya
gözümdәn
düşdü, heç bir şeyi görmәk hәvәsi mәndә qalmadı. Bir az yatdım. Qatarın
hәrәkәtinә az qalmış durub mehmanxananın
hesabını verdim. Bir bәlәdçi götürüb yola
düşdük. Bütün yolu vәtәndәn avara düşüb qürbәtdә tam fәlakәt vә zildәtlә gün keçirәn millәtimin pәrişan halı haqqında
düşünürdüm. Hey papiros çәkir, köksümü
ötürürdüm. Nәhayәt, tәәssüratımın şiddәtindәn öz-özümә dedim: "Gәrәk bundan sonra vәtәnin vәziyyәtini soruşmaqdan, hәmvәtәnlәrimin әhvalını yazmaqdan vaz keçәm. Çünki
hamısı ancaq qәm-qüssә
gәtirir".
Sonra atamın vәsiyyәti
yadıma düşdü. Gördüm әlacım yoxdur, yazmalıyam.
Sabahısı
gün ikindi çağı çox gec Bakıya
çatdıq. Bir baş "Qafqaz" mehmanxanasına getdik.
Bu mehmanxanada mәnzil
kirayәsi ucuz
idi, hәr
günü bir manat idi. Ancaq çox çirkli idi. Xidmәtçilәri dә olduqca kobud idilәr. İki gecәdәn artıq qalmalı
olmadığımıza görә başqa yerә köçmәk istәmәdim. Mehmanxanadakıların әksәriyyәti müsәlman idi. Hәr kәs öz mәnzilindә xörәk hazırlayır, kabab bişirirdi. Bәzilәri tiryәk dә çәkirdilәr. Yusif әmiyә dedim:
“Gedәk bir az şәhәri gәzәk. Hәm dә bәlkә bu andıra qalmış tiryәkin zәhlәtökәn iyindәn canımız qurtarsın.”
Mehmanxanadan
çıxdıq. Qapıda xidmәtçilәrdәn biri bizim qabağımızı kәsib dedi:
“Mәşәdi, nәqd pul, qiymәtli şeydәn-zaddan varınızdırsa, burada
qoymayın. İşdi, oğurlansa biz cavabdeh deyilik.”
“Mәnzilin açarı cibimizdәdir,” -- dedim.
“Mәn açar-maçar bilmirәm. Sizә xәbәrdarlıq elәdim, vәssәlam.”
“Qorxma,”
-- dedim, -- “bizim bir neçә köynәk-tumandan savayı bir şeyimiz yoxdur.
Nә tacirik, nә dә sәrraf.”
Ancaq xidmәtçinin bu halәti mәni hәm tәәccüblәndirdi, hәm dә ona gülmәyim tutdu. Nә isә, mehmanxanadan
çıxıb dәniz kәnarına
getdik. Hәr tәrәfә baxdım, yenә dә Batumda olduğu kimi, hәmvilayәtlәrimizi gördüm. Dәstә-dәstә özlәrini günә verib
bitlәnirdilәr. Bizdәn bir qәdәr aralı bir dәstә adam toplaşdı. Sәs-küy ucaldı. Birini
döyüb ucadan deyirdilәr: "Bu köpәkoğlu hәmşәrini
vurun!"[3]. Çatan o adamı döyürdü. Mәn camaatdan soruşdum ki, bunun
günahı nәdir,
nәçidir vә nә üçün döyülür? Dedilәr iranlıdır, özü
dә muzdurdur.
Sahibi Bakı әhalisindәn olan bir müsәlmanın gәmisindә işlәyir. Onu vuranlar da gәmi muzdurlarıdır. Özlәri dә bu şәhәrin әhalisindәndirlәr.
[3]
Bakıda iranlılara hәmşәri
deyirlәr.
Dedim:
“Bәs bu necә müsәlmançılıq oldu ki,
bir günahsız qәrib adamın üstünә әlli adam
tökülüb vurur?”
Yanımda
duran şәxs
dedi:
“İranlıların
haqqında çox rәhmsizdirlәr.”
İstәdim özümü
ortalığa atım. Tәmkinli adama oxşayan hәmin şәxs mәnim qolumdan tutub dedi:
“Yaxın
getmә, sәni dә onun kökünә salarlar. Görünür,
siz bu şәhәrә tәzә gәlmişsiniz. Biz hәr gün bu kimi hadisәlәrin şahidi oluruq. Ürәyimiz od tutub yanır. Bizim bu
cür zәlil,
xar vә sәrgәrdan olmağımıza bais
olanların cәzasını
qoy allah özü versin.”
Bu da
ürәynmin
köhnә
yaraları üstünә tәzә duz sәpdi. Öz-özümә deyinә-deyinә, allahın cәlalına şükür deyә-deyә limana tәrәf gedib, Uzunadaya gedәn gәminin nә vaxt yola düşәcәyini öyrәndim. Dedilәr bir gәmi sabah yola düşәcәk. Amma gәzәyәndir, birbaşa gedәn deyil, sahillәri dolaşıb yük, sәrnişin axtarandır. Başqa
bir gәmi dә var ki, buradan birbaşa
Uzunadaya üzür. Ancaq dörd gündәn sonra hәrәkәt elәyәcәk.
Düşündüm
ki, dörd gün dәnizin üzündә qalmaq bu şәhәrdә oturub rәhmsiz, acizә qәnim adamları görmәkdәn yaxşıdır. Oradan tez
qayıdıb mehmanxana xidmәtçisinә tapşırdım ki, bizim
üçün gәmiyә iki
bilet alsın. Sabah hәrәkәt etmәli idik. Tәzәdәn şәhәri gәzmәyә başladıq. Bu şәhәrdә bağ-bağça,
gül-çiçәk yoxdur. Lakin çox hündür vә әzәmәtli imarәtlәri, mötәbәr ticarәt müәssisәlәri vardır. Bunların çoxu
müsәlmanların
vә ermәnilәrindir. Yer üzündәki mәdәnlәrin әksәriyyәtindәn daha az tanınmış bu qara
neftin bәrәkәtindәn hәmin imarәtlәr göyә ucalmış, saysız-hesabsız sәrvәt toplanmışdır....
Deyildiyinә görә, Bakı müsәlmanlarından bir neçәsinin, o cümlәdәn Hacı Zeynalabdin Tağıyevin
neçә
milyon manatlıq var-dövlәti var. Onun müsәlmançılıq qeyrәti vә hәmiyyәti müsәlmanların iftixarına vә başının
ucalığına sәbәb
olubdur. Hamı onun adını hörmәtlә yad edir, haqqında tәriflә danışırlar. Deyirlәr tәbiәtәn xeyriyyә işlәrinә, müsәlmanların tәrәqqisinә vә maariflәnmәsinә böyük sәy vә hәvәs göstәrir. Özü dә müsәlmanların qeyrәtli vә hәmiyyәtli şәxsiyyәtlәrindәn biridir. Allah onun kimilәrin sayını müsәlmanlar içәrisindә daha da artırsın! Bakıda
bir neçә nәfәr mötәbәr İran taciri dә var.
Tanışlığım olmadığına görә onlarla
görüşümüz olmadı. Yusif әmiyә dedim ki, daha bundan sonra İran sәfәri başlanır. Gәrәk qәnd-çay, yağ-düyü alaq.
Bir pud sәdri
düyüsü aldıq. Amma çox baha idi. Sәbәbini soruşdum. Dedilәr quraqlıq olduğuna
görә
İran dövlәti düyünü xaricә ixrac etmәyi bәrk qadağan edibdir. Ona görә dә iki ay olar ki, düyü azalıb vә qiymәti çox qalxıbdır.
Şәhәri gәzә-gәzә günü başa
çatdırdıq. Mehmanxanaya gәlib bir qәdәr istirahәt etmәk istәdik. Ancaq taxtabiti, birәnin әlindәn gözümüzü yuma bilmәdik. Sәhәrәdәk ulduzları sayıb, oyaq qaldıq. Sübh
tezdәn vahid allahın
dәrgahına
iki rikәt namaz
qıldıqdan sonra özümüzü gәmiyә çatdırıb, çayı
orada içdik. Günortaya üç saat qalmış gәmi yola düşdü.
Sabahısı gün hәmin vaxt Әnzәli limanında lövbәr saldı. Hava olduqca gözәl idi. Gәmidәn çıxdıq. Bir tәrәfdәn gәminin yükünü boşaldır,
o biri tәrәfdәn onu yüklәyirdilәr. Gәtirilәn tayların hamısı düyü
idi. Sahildә
körpü üstündә dayanmış bir şirvanlıdan
soruşdum:
“Bakıda
deyirlәr ki,
İran dövlәti düyünü başqa ölkәlәrә ixrac etmәyi qәti qadağan edibdir. Bәs necә olub ki, bu qәdәr düyünü gәmiyә doldururlar?”
O cavab
verdi:
“Rәhmәtliyin oğlu, İran dövlәtinin hökmü nә vaxt vә harada yerinә yetirilibdir ki, indi bu
qadağan olunmaq hökmünә dә qulaq asan olsun. Doğrudur, Tehran tәkidlә qadağan edibdir. Ancaq vilayәtin hakimi dövlәtin әmrini qulağının ardına
vurub, düyünün hәr kisәsindәn Rәştdә bir qran, Әnzәlidә on şahı rüşvәt alır vә xaricә aparmağa icazә verir. Hәr gәmidә min, iki-min kisә düyü aparırlar.
Ancaq guya bunu görәn yoxdur.”
Gәmi bütün
yükünü tutduqdan sonra axşam üstü yola
düşdü. Sari, Mәşhәdsәr vә sair limanların hәr birindә dә neçә saatlarla mәәttәlçilik oldu. Bu limanlarda da bir
neçә kәdәrli hadisәnin şahidi olub, keçdik. Nәhayәt, dördüncü gün Uzunadaya,
oradan da Aşqabada çatdıq. Dayanmadan qırx beş
manata dördatlı bir kalyaska kirә elәyib, uzun illәrdәn bәri ürәyimdә arzusunu bәslәdiyim müqәddәs Mәşhәdin
ziyarәti әzmi ilә yola düşdük. Ancaq
Aşqabadda da hәmvәtәnlәrimi bundan әvvәl rast gәldiyim şәhәrlәrdә olduğu kimi gördüm. Gecә yolüstu karvansaralardan
birindә qaldıq.
Sәhәri yenә dә yolumuzu davam etdirdik. Uzun mәsafә keçdikdәn sonra Xorasan torpağının bir
hissәsi olan
İran-rus sәrhәddinә gәlib çatdıq. Aşqabad tәrәfindә ruslar uca vә әzәmәtli imarәtlәr tikib, hәr tәrәfә qarovul qoyublar. Yarım saata qәdәr bizi saxlayıb, pasportlarımıza
vә vәsiqәlәrimizә qol çәkdilәr. Sonra sәrhәddi keçmәyә izin verdilәr. Tәxminәn on dәqiqәlik bir mәsafәni keçdikdәn sonra bir sıra әlamәt vә nişanları olan nöqtәyә gәlib
çatdıq. Kalyaskaçımız әli ilә işarә edib dedi:
“Bu
nişanların o tәrәfi
İran torpağı, bu tәrәfi isә ruslarındır.”
Mәn kalyaskaçıya dedim:
“Bir qәdәr saxla, işim var.”
O, elә zәnn etdi ki, mәnim başqa işim var. Ona görә dә dedi:
“Bir az
gözlә, su
yaxındadır. Orada saxlaram.”
“Su
lazım deyil,” -- dedim, -- “torpağınan işim var.”
Sürücü
kalyaskanı әylәtdi. Mәn aşağı
düşüb yerdәn bir ovuc torpaq götürüb öpdüm, iylәyib gözümә sürtdüm. Dedim: ey mәnim ağlar gözlәrimin dәrmanı olan pak türbәt, allaha şükür ki, sәni görmәk mәnә nәsib oldu. Sәni görmәklә gözlәrim işıqlandı. Sәn bütün
möhtacların sığınacağı,
babalarımızın әbәdi
uyuduğu torpaqsan. Sәn öz nazlı qucağında bizlәri bәslәdin, bizi min mәhәbbәtlә boya-başa çatdırdım. Biz
isә sәnin o tükәnmәz qayğı vә mәhәbbәtinin müqabilindә heç bir şey deyә bilmәrik. Ona görә ki, boynumuzda sәnin böyük haqqın var.
Elә buna görә dә müqәddәs islam şәriәtinin banisi (ona vә onun övladına salam vә salavat göndәririk), sәni sevmәyi allaha inamla bәrabәr tutdu. Daha mәn sәnin tәrifindә nә deyim ki, yüksәk şәninә layiq olsun.
Qәhәrlәndim. Boğazım qovuşdu.
İxtiyarsız olaraq göz yaşlarım axıb, o pak
torpağın üzәrinә
töküldü. Dәrdli könlümün arzuladığı kimi bir qәdәr sevinclә ağladım. Belә düşünürәm ki, bu
ağlamağın lәzzәti son nәfәsimәdәk mәnim könlümün әn әziz bir guşәsindә yadigar qalacaq. Kalyaskaçı hәdsiz heyrәtlә mәnә baxırdı. O, dәrin tәәccüb vә heyrәtdәn sonra
dedi:
“Afәrin sәnә, Hacı oğlu! Mәn neçә ildir ki, bu yolda işlәyirәm, sәn birinci
adamsan ki, öz vәtәninin
torpağını әziz tutdun. Mәnim dә
ürәyim
dağlıdır, mәn dә sәnin kimi dәrdliyәm. Gәncәliyәm. Mәnim dә sәnin kimi vәtәnә deyәcәyim ürәk sözlәrim, nisgillәrim var. Bizim ölkәmiz babalarımızın
bacarıqsızlığından zәlil günә qaldı.... Nә etmәk olar? Әgәr İran dövlәti düz-әmәlli dövlәt olsaydı, ölkәsindә qanun, nizam-intizam vә hüquq bәrabәrliyi olsaydı, rәiyyәtini
hakimlәrә keçi qiymәtinә satmasaydı, biz heç vaxt әcnәbilәrin hökmünә boyun әymәzdik, hәr şeydәn әl çәkib, İrana köçәrdik.”
“Әmi, adın nәdir,” -- deyә soruşdum.
“Abbasdır,”
-- dedi.
Bu sadә kişinin vәtәnpәrvәrliyinә min afәrin söylәdim.
Yolumuza
davam etdik. On dәqiqәdәn sonra alçaq bir daxmaya
çatdıq. Divarının dibindә üç-dörd nәfәr özlәrini günә verib, qәlyan çәkirdilәr. Uzaqdan bizi görәn kimi biri ucadan
qışqırıb dedi:
“Ey, hәmşәri, biletlәrinizi gәtirin görәk!”
Kalyaskaçı
üzünü mәnә tutub
dedi:
“Bunlar
İran mәmurlarıdırlar,
tәzkirә pulu istәyirlәr.”
İrәli gedib salam verdim.
Salamımı almadılar. Ancaq biri soruşdu:
“Neçә nәfәrsiniz?”
Dedim:
“Görürsünüz
ki, iki nәfәrik. Daha buna sual-cavab nә lazım.”
“Onda iki
tümәn ver,”
-- dedi.
Bir
söz demәdim.
Cibimdәn iki
tümәn
çıxarıb verdim. Pulu alıb dedi:
“Yaxşı
yol!”
Daha nә tәzkirәni istәdi, nә dә alıb qol çәkdi. Onun bu rәftarına çox tәәccüb etdim. Ancaq heç
bir söz demәdim.
Kalyaskanı sürüb buradan da sürәtlә keçdik. Gün batana yaxın
kiçik bir kәndә çatdıq. Gecә yarısınadәk istirahәt etdik. Atlar da dincәldilәr. Gecә yarı yola düşdük. Sәhәr tezdәn hәlә gün çıxmamış Mәşhәd şәhәrinin iki ağaclığına
çatdıq. Yol üstә bir neçә nәfәr seyidin әylәşdiyini
gördük. Mәlum oldu ki, ağalar ziyarәtçilәrә bәlәdçilik etmәk vә bir qәdәr mәdaxil әlә keçirmәk üçün pişvaza
çıxıblar. Bizi görәn kimi әtrafımıza toplaşdılar. Hәr biri özünә mәxsus ifadә ilә bizә bәlәdçi olmalarını tәklif etdi. Onlardan birini
çağırıb yanımızda yer verdim. Bir az yol
getdikdәn sonra
bulaq başına çatdıq. Aşağı
düşüb çay içdik. Yusif әmi dә seyidin kömәyi ilә plov bişirdi. Çörәk yeyib yola düşdük. Әlbәttә, seyid dә bizim yanımızda әylәşmişdi.... Biz böyük hәvәs vә şövqlә şәhәrә daxil olub, bir baş bizi müşayiәt edәn seyidin evinә getdik. Bizim üçün bir otaq
ayırdılar. Yük-yapımızı qoyub bir az dincәldik. Nahar yemәyindәn sonra paltar-qәtifә götürüb Yusif әmi vә seyidlә hamama getdik. İmamın pak qәbrini ziyarәt etmәk üçün tәmizlәnib, yol paltarını dәyişmәli idik. Hamama girәn kimi gәndab qoxusundan az qaldı
boğulam. Çuxur bir yeri iylәnmiş su ilә doldurub, adını xәznә, yәni kür qoymuşdular. Suyu o qәdәr çirkli idi ki, tavus lәlәyi rәnginә çalırdı. Qoxusu az qala
adamın beynini partladırdı. Elә burada mәnә mәlum oldu ki, bütün yoluxuçu xәstәliklәrin mәnşәyi hәmin xәznәlәrdir. Bu üç aydan qalmış
iylәnmiş
suda bir şәhәrin kor-keçәli, yaralı-xoralısı,
arvadlı-kişili gecә-gündüz çimirlәr. Doğrudan da mәәttәl qaldım ki, nә üçün bu şәhәrin başçılarından vә ruhanilәrindәn biri hәmin gәndablardan törәnәn min fәsad vә xәstәlikdәn agah deyil. Elә bilirlәr ki, "kür" sözü
bütün bu eyiblәri yuyub aparır. Mәnim alәmimdә hәr kәs o suya kür desә, şәriәti tәhqir etmiş olar. Ona görә ki, müqәddәs şәriәt bizi hәmişә tәmizliyә çağırır. Bu qәdәr mәxluqun çirkinә vә kәsafәtinә bulanıb, rәngi vә qoxusu adamın zәhlәsini tökәn bir suya necә pak demәk olar? Misir vә Osmanlı kimi başqa müsәlman ölkәlәrindә qüsl suyu әl dәyilmәz yerdә saxlanılır. Ondan ancaq kranlarla
istifadә olunur.
Adam bir tәrәfdәn qüsl etdiyi halda isti suyun
yanında olan soyuq su kranını açıb, son dәrәcәdә saf, tәmiz suyundan içә bilәr.
Sözün
qısası, hamama tәmiz gedib murdar qayıtdıq. Seyid hamamdan çıxan
kimi dedi:
“Qoyun
boxça hamamda qalsın, gedәk imamı ziyarәt eliyәk.”
“Yox,” --
dedim. -- “Gәrәk bu dәqiqә evә gedәk. Mәnim görmәli bir işim var. Ondan sonra ziyarәtә gedәrik.”
Evә çatan kimi dedim:
“Rica edirәm, buyur samovara od salıb gәtirsinlәr.”
“Çay
vaxtı deyil,” -- deyә Seyid cavab verdi.
“İstәyirәm hamamın kirindәn tәmizlәnmәk üçün tәzәdәn çimәm,” -- dedim.
“Baba,
boş yerә
özünә әziyyәt vermә, xәznә kür olduğuna görә pakdır,” -- dedi.
“Sözüm
yoxdur,” -- dedim. -- “Ancaq hәm çirkli idi, hәm dә
qoxumuş idi.”
Suyu
qızdırdıq, tәzәdәn yuyundum, paltarlarımı
da dәyişdim.
Özümә
söz verdim ki, bir daha İranda hamama getmәyim. Sonra böyük
şövqlә
arzusunda olduğum sәkkizinci imamın qәbrini ziyarәt
etmәk
üçün evdәn çıxdıq....
Ziyarәti başa
çatdırdıqdan sonra camaat namaz qılıb
çıxdı. Tam iyirmi iki gün sәhәr, günorta vә axşam dünyalarca qiymәti olan bu şәrәfә nail olduq. Hәr gün eyni zamanda şәhәrin bir guşәsi ilә tanış olurduq. Bir gün dә seyidlә hәzrәtin xәstәxanasına getdik. Ancaq nә xәstәxana! Hәr bir xәstә oraya getsә, vә qәdәr ki, oradadır, xәstә olacaq. Demirәm, xәstәnin özü oradan qaça vә başqa bir yerdә allahın kәrәmi ilә şәfa tapa. Nә hәkim var, nә dәrman. Xәstәxanada tәmizlikdәn vә sair lәvazimatdan da bir iz-әsәr yoxdur. İnsafsız mütәvәllilәr hәr il bir bәhanә ilә xәstәxana xәrci hesabına imamın xәzinәsindәn külli miqdarda pul yeyirlәr. Seyidin dediyinә görә, imamın ziyarәtgahına vәqf olunan әmlakdan hәr il iki yüz min tümәndәn artıq mәdaxil әlә gәlir. Bu böyük sәrvәti dinsiz vә dәyanәtsiz müftәxorlar hәr cür bәhanә ilә әlә keçirib,
bütünlüklә içәri
ötürürlәr. Halbuki heç onun bir noxudunda da haqları yoxdur. Misal
üçün, ziyarәtә gәlәnlәrә qonaqlıq vermәk bәhanәsi ilә hәr gecә iki xalvar düyünün hәr bir lәvazimatı ilә plovunu bişirirlәr. Onun hamısı
özünü müxtәlif bәhanәlәrlә imamın hәrәminә bağlamış varlıların vә onların
qohum-qardaşlarının evinә gedir. Ziyarәtә gәlәnlәr vә möhtac qәriblәr aşın, plovun üzünü
az-az görürlәr. Dövlәt başçılarının bir parası da bu talandan
müxtәsәr pay almaqla kifayәtlәnir, özlәrini kәnara çәkib otururlar. Bu hәdsiz-hesabsız pullar mütәvәllibaşı vә onunla әlbir olanların cibinә tökülür. Hakimlәr dә bәzәn bu yağlı tikәyә әl atırlar. Hәr halda arada heç bir hesab-kitab
yoxdur. Kim nә qәdәr istәyirsә o qәdәr oğurlayır. Nә sorğu-sual var, nә dә cәza.
Mәşhәdlilәr daşqәlblilikdә, demәk olar ki, misilsizdirlәr. Hәr söz başı da utanmaz-utanmaz
yalandan imamın qәbrinә and
içirlәr. Mәn özüm bazarda bir
şey almaq istәdim.
Әvvәlcә qiymәtini üç tümәn dedi. Hәm dә dörd dәfә and içib imamı yad etdi. Nәhayәt, haman şeyi yeddi qrana verdi.
Bunlardan
daha pis, o sәrhәddә yaxın yerlәrdә sәrbazların acınacaqlı vәziyyәtidir. Onların halına baxıb,
törәnәcәk nәticәni nәzәrә gәtirdikdә adamın bәdәnindә tüklәri biz-biz durur.
Günlәrin birindә seyidlә ziyarәtә gedirdik. Bir neçә nәfәr köhnә, rәngi qaçmış, kirli paltarla
bizim qabağımızdan keçdilәr. Hәrәsinin başında bir cür
yırtıq papaq var idi. Dabanları çirkdәn pinә bağlamışdı. Ancaq әllәrindә tüfәng var idi. Bәzisi әlli yaşlı qoca, bir parası da
iyirmi yaşında cavan idi. Seyiddәn soruşdum:
“Deyәsәn bunlar fәhlәdirlәr. Bәs әllәrindәki bu tüfәnglәr nәdir?”
Seyid dedi:
“Ağa, bunlar dövlәt sәrbazlarıdırlar. Gecә Әrkdә qarovul durublar, indi әvәz olunub, bazara gәliblәr. Bu saat görәcәksәn ki, bunların hәrәsinin bir peşәsi var. Biri qәssabdır, o birisi pinәçidir, bәzisi sәrraf, bir parası da baqqaldır. Hәr birisi öz sәrhәnginә vә sәrtibinә müәyyә